Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for 28 mayo 2014

La Santa Mambisa

El Presidente de la Cámara de Comercio de EEUU fue recibido en el MINREX por el Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, Bruno Rodríguez Parrilla.

El presidente de la Cámara de Comercio de Estados Unidos, Thomas J. Donohue, llegó este martes a La Habana en horas de la tarde.También integran la delegación los señores Steve Van Andel, presidente de la Junta de Directores de la Cámara de Comercio y presidente de la compañía AMWAY, y Marcel Smits, vicepresidente ejecutivo y director financiero de la corporación Cargill.

Ver la entrada original 128 palabras más

Read Full Post »

1hacefriosintiperosevive_8_roquedalton

Y sin embargo, amor, a través de las lágrimas,
yo sabía que al fin iba a quedarme
desnudo en la ribera de la risa.

Aquí,
hoy,
digo:
siempre recordaré tu desnudez en mis manos,
tu olor a disfrutada madera de sándalo
clavada junto al sol de la mañana;
tu risa de muchacha,
o de arroyo, (más…)

Read Full Post »

el-salvador-roque-dalton-asesinato3

Por Pablo Jofre Leal
El día 14 de mayo de 1935, nace en San Salvador, capital de la República de El Salvador, uno de los más brillantes poetas y ensayistas latinoamericanos : Roque Dalton García. Comprometido con la lucha de su pueblo, vivió las penurias, alegrías y las contradicciones de una época que marcó igualmente su muerte, a manos de sus propios compañeros en la guerrilla, el día 10 de mayo de 1975.

(más…)

Read Full Post »

Xulio-Formoso_Amancio-Prada_Lorca

Xulio Formoso: Amancio Prada canta versos gallegos de García Lorca

El 13 de junio de 1935, “Ser”, un semanario de Santiago de Compostela, anunciaba una próxima aparición de “Seis poemas galegos” que Federico García Lorca había escrito en la lengua de Rosalía de Castro. Tardarían aún seis meses en aparecer, el 27 de diciembre de ese año, pero la noticia se propagó con tal rapidez y el interés por conocer estos poemas fue tan intenso, que la acogida en el momento de su publicación fue en Galicia de las mayores que tuvo nunca una obra poética. De los seis poemas sólo se conocía en algunos ámbitos el “Madrigal á cibdá de Santiago”, publicado en 1932 en un número de la revista “Yunque” de Lugo.

Al parecer, la iniciativa de García Lorca para escribir en gallego surgió gracias a las sugerencias de su amigo Ernesto Guerra da Cal, un estudiante y actor ferrolano que conoció al poeta cuando éste dirigía en Madrid el grupo de teatro Anfístora. Federico García Lorca había viajado a Galicia por primera vez en 1916, y en 1932 la visitó en otras tres ocasiones, primero como conferenciante en varias ciudades y más tarde como director del grupo teatral La Barraca. En Galicia hizo amigos con los que se relacionó hasta el final de su vida. La ciudad de Santiago dejó en el poeta una huella profunda.

Fue Eduardo Blanco-Amor el que convenció a Lorca para que los poemas en gallego se publicasen en la Editorial Nos, entonces en manos de Anxel Casal, el editor gallego al que el destino reservaba un final tan trágico como el del poeta andaluz: fue asesinado el mismo día que Lorca y en idénticas circunstancias. El propio Blanco-Amor, quien formalizó la ortografía de los poemas y corrigió algún castellanismo, escribió el prólogo a la primera edición del poemario lorquiano, un prólogo que desapareció en ediciones posteriores.

Los poemas gallegos de Federico García Lorca alcanzaron inmediatamente una gran notoriedad y fueron acogidos con elogios unánimes, tanto por los escritores y críticos gallegos como del resto de España. Álvaro Cunqueiro, Antón Villar Ponte, Anxel Fole, y más tarde Castelao, Xesús Alonso Montero y Ricardo Carballo Calero, fueron algunos de los que escribieron reseñas críticas de exaltación de esta obra de García Lorca.

Federico García Lorca conocía profundamente la lírica galaico-portuguesa medieval, y fue esta poesía la que influyó con más fuerza en la estructura de sus composiciones gallegas, en las que introduce esquemas, diálogos y fórmulas de repetición de términos, a los que adapta letras alusivas a los temas de los poetas contemporáneos de Galicia: en “Cantiga do neno da tenda”, la saudade de Ramón de Sismundi, un emigrante gallego en Argentina (Sismundi es un topónimo de la comarca de Ortigueira, pero ha sido interpretado también como caracterización cosmopolita alusiva a los seis mundos de la emigración gallega), la melancolía y la obsesión por la muerte, (“Danza da lúa en Santiago”) y el dolor de la pérdida (“Noiturnio do adoescente morto”), los cantos letánicos (“Romaxe da Nosa Señora da Barca”), la denuncia social en el homenaje a Rosalía de Castro en “Canzón de cuna para Rosalía Castro, morta”… La atmósfera de una Galicia romántica y misteriosa está presente en los temas de estos poemas gallegos de Lorca, que el poeta combina con símbolos de su propia obra como el agua, el caballo, la luna, las palomas o el amor homosexual. El alma poética de Federico García Lorca se identificaba de este modo con una Galicia que llegó a influir en su obra y que estuvo presente en él hasta su muerte. Hasta el punto que desde algunos sectores intelectuales se pide la dedicación a García Lorca de un Día das Letras Galegas (véase “O pórtico poético dos seis poemas galegos de Federico García Lorca”, de Luis Pérez Rodríguez, Consello da Cultura Galega).

La música de los poemas galegos

Curiosamente, desde el principio, algunos músicos vieron que en estos poemas de Lorca latía un alma musical muy explícita. Una de las primeras adaptaciones musicales la hizo el pianista Isidro B. Maiztegui, que los interpretó acompañando la voz de la soprano Marta de Castro. Muchos años después pusieron música a algunos de los poemas de Lorca destacados intérpretes como el cantantautor Xoan Rubia, el grupo Luar na Lubre o la cantante María Manoela. Incluso el dúo argentino Caludina y Alberto Gambino se atrevieron con alguno de ellos.

Ahora nos llega la mirada musical de Amancio Prada sobre esta obra de Lorca.

La identificación de la que hablábamos entre Galicia y García Lorca es similar a la que hay entre la poesía del andaluz y la sensibilidad musical de Amancio Prada. El cantante del Bierzo ya ha demostrado en otras ocasiones su sentimiento, por una parte hacia la poesía gallega de Rosalía de Castro (“Rosalía siempre” y su recreación en “Rosas a Rosalía”) y la lírica galaico-portuguesa (“Lelia Doura”), y por otra la aproximación a la obra poética de Lorca (“3 Poetas en el Círculo”, “Sonetos del amor oscuro”, “Sonetos y canciones de Federico García Lorca”).

Ahora Amancio Prada, combinando todos estos territorios, ha compuesto para ellos una música que penetra en las letras de estos poemas y las viste de una manera natural, como si fuera el traje que estaban esperando. Y lo hace a través de una musicalización sencilla, sólo con acompañamiento de guitarra y acordeón. Rosalía de Castro, por otra parte, está aquí presente en el poema dedicado a ella por García Lorca y por la “Salutación elegiaca” con la que Prada cierra el disco.

Amancio Prada abre esta obra con el “Madrigal á cibdá de Santiago”, a la que Lorca describe en medio de la lluvia y de la noche y a la que Prada engalana con la melodía de una perfecta identificación armónica con la letra. También en la “Danza da lúa en Santiago” vuelve el protagonismo de la ciudad, representado ahora en una de las míticas plazas de la catedral, la Quintana, en la que madre e hija sostienen un diálogo sobre la muerte que recuerda a los poemas de Rosalía de Castro sobre el mismo tema mientras los subrayados musicales del acordeón reproducen armonías de la música gallega tradicional. La saudade de un emigrante en Argentina es ilustrada musicalmente con la melodía de un tango, de una gran belleza formal, que se identifica con el “gemido melancólico de la gaita”, mientras el ritmo de una pandeirada sostiene toda la estructura de “Romaxe da Nosa señora da Barca”. La presencia de la muerte es intensificada emocionalmente por la melodía musical que Amancio Prada adapta al “Noiturno do adoescente morto”.

Editado en forma de libro-disco, en un formato desplegable muy original, es de justicia citar aquí las ilustraciones de Carlos Mestre para este “Poeta en Galicia”, a la altura de las de su colaboración, también con Amancio Prada, en las “Coplas a la muerte de su padre” de Jorge Manrique.

http://periodistas-es.com/amancio-prada-y-los-poemas-gallegos-de-garcia-lorca-34929

 

Read Full Post »

Foto: ©Archivo Efe/Cabalar

Foto: ©Archivo Efe/Cabalar

 

Las palabras esdrújulas con diptongo en la antepenúltima sílaba llevan la tilde correspondiente en la vocal abierta (farmacéutico, cláusula o acuáticoo, si el diptongo lo forman dos vocales cerradas, en la segunda vocal cerrada (casuística o jesuítico).

Sin embargo, en el primero de los casos, cuando la primera vocal es la abierta (la a, la e o la o), no es extraño que en los medios aparezca el acento gráfico desplazado: «Dimite el principal asesor de Hollande por trato de favor a las farmaceúticas» o «Esta es la segunda sentencia de este sentido dictada en España, resultado de la demanda que se puso por considerar abusiva la claúsula suelo». (más…)

Read Full Post »

unnamed

Para los pueblos indoeuropeos que se extendieron por Europa y parte de Asia hace unos 4.000 años, la raíz sker- se vinculaba con significados afines a las ideas de ‘cortar’, ‘separar’ y también ‘rascar’. En el norte de Europa surgió la palabra que terminó en el scar ‘cicatriz’ del inglés de hoy, mientras que en Roma se derivó haciacicatrix, -icis, de donde nos viene cicatriz.  (más…)

Read Full Post »

Retrato de Martí a la luz de una vela (+ INFOGRAFIA)

La sombría luz parpadea, movida por la tempestad que embarga el alma del hombre. Sus párrafos nacen a caballo y sus ideas baten alas en la oscuridad del destierro.

Afuera llueve. Adentro hay paz. Hay un hombre en casa. La luz tenue de una vela descubre poco de su anatomía, prefiere observar el papel, siempre manchado de tinta por una de sus cuatro esquinas. Es un hombre con bigote y ojos marrones, que pluma en ristre cabalga las madrugadas. Duerme sus noches en papel, transformando palabras y oraciones en cobijas perfectas para el irónico invierno del Caribe.

La sombría luz parpadea, movida por la tempestad que embarga el alma del hombre. Sus párrafos nacen a caballo y sus ideas baten alas en la oscuridad del destierro. Un ojo atento observa lo escrito, luego la mancha. Una mano dirige el río de tinta que la pluma deja en el papel. Un hombre gobierna mano y ojo, apenas es visible su rostro. Ha escrito cinco páginas de un tirón.

Pero la soledad odia a este hombre, o mejor, es él quien detesta estar solo. Días antes de llegar a la habitación de la vela, estaba encaramado en una tribuna con las mangas del traje recogidas. Había calor y su voz sudaba las palabras con aroma agradable. El hombre subía al podio y levantaba la voz y llegaba al clímax del discurso y luego bajaba el tono para retomar el aliento. El público temblaba ante los gritos y silencios del orador. Adentro todos eran hombres de traje y harapos, envueltos en el humo tabaquero de la noche  tampeña.

Otra vez en la habitación, escucha el sonido del agua al golpear la calle y observa la vela. Mira la pluma, una hoja en blanco le aguarda. Escribe primero la palabra hijo y luego piensa. Dentro de poco partirá hacia Cuba a vestir el traje mambí de la independencia. Así lo escribe en la carta sin perder la ternura paternal que lo invade. Su prosa transforma en flor la violencia de la guerra próxima, para que Ismaelillo ignore la crueldad de las balas. Quizás lo haga porque también fue niño y conoció el dolor de la muerte muy temprano, cuando el sol matutino alumbró en sus ojos a un esclavo muerto.

El hombre de la habitación detiene la pluma: piensa que el discurso de ayer, ante un auditorio criollo en el exilio, permitirá alcanzar la libertad de los cubanos en el futuro. Contempla su silueta a la luz de la vela y pregunta cómo llegó hasta esa casa, a ese paraje donde llueve a cántaros. Quizás en esa búsqueda le preste poca importancia a la conexión de los hechos. Acaso ignorará en su respuesta que todo empezó en 1853, cuando el llanto de un niño rompió el silencio de la calle Paula.

marti
VER INFOGRAFÍA: VIDA Y OBRA DE JOSÉ MARTÍ

 http://www.cubasi.cu/cubasi-noticias-cuba-mundo-ultima-hora/item/25086-retrato-de-marti-a-la-luz-de-una-vela

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »