
Marco Tulio Cicerón.
El verbo latino venire (venio, -is) equivale al español ‘venir’, pero los autores clásicos le habían dado una amplia gama de significados, tales como ‘avanzar, atacar, nacer (el sol o un astro)’, ‘resultar (en el sentido de ser producto de una operación aritmética)’. Virgilio decía aquila veniente para significar ‘cuando el águila cae (sobre las palomas)’, y Cicerón usaba venire contra alienum con el sentido de ‘entablar un juicio a un extranjero’. El supino de venio es ventum, de donde procede ventus, -i, que dio en español ‘viento’. Y también ventura y aventura. (más…)
Read Full Post »