Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for 28/11/16

cervantes_miguel

Por Carlos Ferrer

‘El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha’ no fue traducido al checo hasta bien entrado el siglo XIX, y al principio solo en forma de algunos fragmentos. Con motivo del cuarto centenario de Miguel de Cervantes repasamos los inicios de la obra magna de la literatura española en las Tierras Checas.

El Quijote gozó de un gran éxito y reconocimiento internacional relativamente rápido para los cánones de la época. Si la primera parte se publicó en 1605, en 1610 ya estaba traducida al italiano, y en 1612 al inglés. Al francés llegó en 1614 y al alemán en 1621.

En el siglo XVIII la obra llegó al ruso y el polaco. Las lenguas entonces minoritarias, entre las que se encontraba el checo, tuvieron que esperar a los movimientos nacionalistas del siglo XIX. La necesidad de revalorizar sus idiomas llevó a los pequeños pueblos europeos a traducir los grandes clásicos, entre ellos la obra de Cervantes. (más…)

Anuncios

Read Full Post »

El Che y Fidel

Vámonos,
ardiente profeta de la aurora,
por recónditos senderos inalámbricos
a libertar el verde caimán que tanto amas.

Vámonos,
derrotando afrentas con la frente
plena de martianas estrellas insurrectas,
juremos lograr el triunfo o encontrar la muerte.
Cuando suene el primer disparo y se despierte
en virginal asombro la manigua entera,
allí, a tu lado, serenos combatientes,
nos tendrás. (más…)

Read Full Post »