Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for 4/04/17

dc6e0478b98e7418184d3ddfd162cc7f_XL

Escrito por ACN

Al dar a conocer en esta capital el correspondiente decreto, el Chef Claudio Ferrer, director Continental de las Américas e Islas del Caribe de ese organismo, destacó que la cocina de la Mayor de las Antillas se reconoce por la forma, conocimiento, sabor y técnicas que han transmitido de generación en generación. (más…)

Anuncios

Read Full Post »

 

versiones -eliseo diego

Difícil resulta indagar en torno a la poesía de Eliseo Diego (1920-1994) en el devenir de la lírica cubana desde Manuel de Zequeira, algo que intenta exponer el crítico cubano Enrique Saínz haciendo un mapa sobre el itinerario de su obra. El ensayista argumenta que “se observa un creciente proceso de interiorización de la problemática del poeta, obsesionado por la fugacidad y el desamparo, siempre angustiado por el encuentro consigo mismo”. Esta pudiera ser la clave para adentrarnos al universo, en lo particular, del poemario Versiones, de la autoría de Eliseo, ahora publicado por Ediciones Extramuros con palabras de presentación de su hija Josefina de Diego, que no pudiera yo superar por la cercanía de esta y por la claridad de enfocar la particular entrega del también autor de En la Calzada de Jesús del Monte. Si bien Enrique Saínz nos hace una valoración de las angustias del creador, espacio este que entendemos (re)dimensiona una obra no solo visto desde lo poético, sino también desde lo narrativo. Ese vago desasosiego nos la ratifica Josefina de Diego al precisar que “Versiones es un libro que agrupa una serie de textos en una prosa poética muy breve, contenida, llena de evocaciones, de sutilezas, donde lo fantástico y lo real se entrecruzan y coexisten en una perturbadora armonía”. (más…)

Read Full Post »

01

Por Arístides Vega Chapú

Puede que sea esta a ojos vista una de las mejores Ferias del Libro que se hayan celebrado en los últimos años y sin dudas una de las mejores de cuantas he asistido en las muchas ciudades que cada año se me invita. La ciudad [Santa Clara] y la provincia [Villa Clara] cuentan con experiencia en este tipo de eventos (aunque el ICL generalice que esta es la Feria 26, la nuestra arriba con esta edición a la número 37 ya que desde el año 1981 se celebran) y la Dirección de Cultura con casi todas sus instituciones, funcionarios y trabajadores, junto a los funcionarios del Gobierno y el Partido se suman a ella como no lo he visto en otras Ferias del Libro a las que he asistido en el país. (más…)

Read Full Post »

San-Petersburgo

Foto: ©Archivo Efe/Anatoly Maltsev

San Petersburgo, no San Petesburgo ni San Peterburgo, es la forma tradicional y preferible del nombre de esta ciudad rusa.

En los medios de comunicación es frecuente encontrar esas denominaciones en frases como «Explosión en el subte de San Petesburgo: al menos diez muertos» o «Las autoridades han cerrado toda la red del metro de San Peterburgo después de las explosiones».

El Diccionario panhispánico de dudas desaconseja, por minoritaria, la forma sin ese, San Peterburgo, a pesar de que está más cerca de la transcripción directa del ruso Sankt Peterburg. Añade que la forma sin erre, San Petesburgo, no se considera correcta.

Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Explosión en el subte de San Petersburgo: al menos diez muertos» o «Las autoridades han cerrado toda la red del metro de San Petersburgo después de las explosiones».

El gentilicio correspondiente a esta ciudad, que recibió antes los nombres de Petrogrado (1914-1924) y Leningrado (1924-1991), es según la misma obra petersburgués.

De Recomendaciones de Fundéu (Fundación del Español Urgente)

(más…)

Read Full Post »

caridad

Foto: © Archivo Efe/Bahare Kodhobande

Organización o institución caritativa, benéfica o humanitariay no caridad son expresiones adecuadas para referirse a una organización dedicada a actividades de ese tipo.

Empieza a ser habitual encontrar en los medios de comunicación frases como las siguientes: «Va a donar su premio a una caridad», «Trabaja como intérprete de árabe para una caridad alemana» o «Esta empresa no es una caridad». (más…)

Read Full Post »