Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘Alba Gandolfi’

Alba y Julio

Alba Gandolfi, Horacio y Julio Borzone.

Por Horacio Ricardo Silva

Querida Alba. Aún recuerdo cuando la conocí en el año 2011, por email, cuando le escribí para contarle que había incluido en mi primer libro Días rojos, verano negro —en aquel entonces en proceso de edición— los Versos al negro del Parque Japonés de su padre, el gran escritor argentino Álvaro Yunque. Su respuesta fue muy cálida; ofreció regalarme el Calfucurá deYunque, recién reeditado por la Biblioteca Nacional, e hicimos una cita a ciegas en un café de Cabildo y Virrey del Pino. Era enero de 2011. (más…)

Read Full Post »

c3a1lvaro-yunque
El hombre, ser valeroso,
De sus penas hace luchas;
Mata a sus desesperanzas,
 a las esperanzas, nunca.
(más…)

Read Full Post »

Alvaro Yunque y sus hijos Alba y Alejandro (1943).

Alvaro Yunque con su hija Alba y su hermano Alejandro (1943).

Por Alba Gandolfi (Gracias por permitirme publicarlo)

Para hacer una semblanza de mi padre, debo presentarlo como lo que fue: un poeta. Más que narrador —como mayormente se lo conoce— o ensayista, historiador, autor teatral, periodista, Yunque fue un gran poeta. Supo describir lo que veía y relató su esencia, y eso lo trasunta tanto su poesía como su prosa. Fue uno de los más entusiastas animadores de la generación del 22 y fundador del grupo de Boedo, junto con Castelnuovo, Barletta, Mariani y otros.

Sufrió la censura durante los distintos gobiernos militares: preso durante la dictadura de Edelmiro J. Farrell (1945) y luego exiliado en Montevideo. La peor censura la sufrió durante la última dictadura: Por decreto del poder ejecutivo se prohibió su participación en la Feria del Libro de 1977 y subsiguientes, y por un decreto firmado por Videla se ordenó la quema y destrucción de todos sus libros, que fueron retirados de escuelas, editoriales y librerías. (más…)

Read Full Post »

Nicolas-Guillen.-La-poesiaConferencia pronunciada por Álvaro Yunque en Buenos Aires, 1940

La poesía negra, cuya culminación presenciamos en nuestros días, constituye un desmentido vertical a las teorías racistas de los enemigos de la fraternidad humana.

Hoy, en lengua inglesa, francesa y española no hay poetas más hondos, más concientes de su misión de poetas, que el yanqui Langston Hughes, el haitiano Jacques Roumain o el cubano Nicolás Guillén. Y los tres son negros.

Que no es esta una afirmación apresurada lo comprobaréis dentro de unos momentos, al oír las interpretaciones con que los actores que me acompañan, van a iluminar las pausas de mi prosa.

Tampoco estos poetas, ejemplo de poesía en las lenguas en que escribieron Shelley y Withman, Ronsard y Baudelaire, Góngora y Hernández; constituyen excepción en su momento ni en la literatura negra de Estados Unidos y las Antillas. Toda una pléyade de poetas negros, singularísimos, los acompaña. Además, si el Brasil hoy, no tiene un poeta negro que a Hughes, Roumain o Guillén pueda hombrearse, los tuvo hace pocos años, y de talla tan prócer como Antonio Castro Alves o Joao Cruz e Souza, rotundo y épico aquel, sutil y lírico éste. (más…)

Read Full Post »