Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘balotaje’

balotaje

Balotas usadas en una votación del Parlamento español en 1901.

Antiguamente, algunas comunidades religiosas de Francia solían tomar decisiones con base en el voto de sus miembros, o en el de organismos pluripersonales, y lo hacían mediante pequeñas bolillas con diferentes colores, llamadas en francés ballotte, diminutivo de balle ‘bolilla’. La palabra está atestiguada también en italiano en la segunda mitad del siglo XIII como ballotta. (más…)

Read Full Post »

Foto: ©Agencia Efe/Silvina Frydlewsky

Foto: ©Agencia Efe/Silvina Frydlewsky

Balotaje, con una sola ele, con una sola te y con jota, es la adaptación adecuada en españoldel galicismo ballottage, sustituible igualmente por la expresión segunda vuelta.  (más…)

Read Full Post »

Foto: ©Archivo Efe/Sebastiao Moreira

Foto: ©Archivo Efe/Sebastiao Moreira

 

Balotaje, con una sola ele, con una sola te y con jota, es la adaptación adecuada en español del galicismo ballottage, sustituible igualmente por la expresión segunda vuelta. 

En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Los sondeos, hasta ahora, advertían de un triunfo sin problemas de Dilma en un “ballotaje” contra Aécio Neves», «Rousseff y Neves van al ballotage en Brasil» o «Las encuestas dan a Rousseff como ganadora de la elección del domingo, aunque no lograría evitar el balottage».

El sustantivo balotaje, y no las formas híbridas ballotaje, ballotage, ballottaje, balottaje, balotage ni balottage, está recogido en el Diccionario académico y también lo incluye el Diccionario de americanismos con el significado de ‘segunda vuelta electoral, que se realiza entre los dos candidatos más votados si ninguno de ellos ha obtenido la mayoría requerida para ser proclamado vencedor’.

Como se aprecia en el párrafo anterior, este sustantivo, asentado al menos en el Perú, Chile, Bolivia, Paraguay, la Argentina y Uruguay, puede alternar con la expresión segunda vuelta, también ampliamente extendida.

Por lo tanto, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «Los sondeos, hasta ahora, advertían de un triunfo sin problemas de Dilma en un balotaje contra Aécio Neves», «Rousseff y Neves van al balotaje en Brasil» y «Las encuestas dan a Rousseff como ganadora de la elección del domingo, aunque no lograría evitar la segunda vuelta».

En caso de optar por la voz francesa, se recomienda escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

De Recomendaciones de Fundéu (Fundación del Español Urgente)

Read Full Post »