Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘bizarro’

unnamed.jpg

La voz bizarro ha cambiado su significado, probablemente en las últimas décadas. Según el diccionario de la Academia, significa ‘valiente, gallardo’, significado que prevalece en España. En el diccionario de Autoridades (1726), la casa madrileña definía este adjetivo como ‘generoso, alentado, gallardo, lleno de noble espíritu, lozanía y valor’. Este es el significado que Cervantes usa en el Quijote:  (más…)

Read Full Post »

bizarro_gaga1

Foto: ©Archivo Efe/Everett Kennedy

El término bizarro puede emplearse, en alusión a una cosa, con el significado de ‘extraño, raro, insólito’, tal como recoge el Diccionario de americanismos, de las Academias de la Lengua. (más…)

Read Full Post »

La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recomienda, entre tantas cuestiones, el buen empleo de las palabras según su significado.

Hoy les traigo algunas de esas recomendaciones:

a) ‘A pocos días de’ y ‘a los pocos días de’ no significan lo mismo

Expresiones como a pocos días de y a los pocos días de, a un año y al año, a dos meses y a los dos meses, etc., tienen distintos significados.
A pocos días de, a un año de, etc., indican el tiempo que falta para que suceda algo, mientras que a los pocos días de, al año de, etcétera, se refieren al tiempo transcurrido desde que sucedió algo.
Por lo tanto, no debe decirse, por ejemplo, «a dos meses de celebrarse las elecciones municipales» si lo que en realidad se quiere decir es que hace dos meses que se celebraron dichas elecciones. Lo correcto sería «a los dos meses de celebrarse las elecciones», ya que de la otra forma lo que se diría es que faltan dos meses para que se celebren los comicios.

b) «Adolecer» no significa ‘carecer’

El verbo adolecer no quiere decir ‘carecer’, aunque en algunos medios de comunicación se emplee frecuentemente con ese sentido.
Adolecer significa ‘tener algún defecto’ o ‘padecer algún mal’. Si decimos que «Rodríguez adolece de tacañería» o que «Peláez adolece de migraña», lo que queremos dar a entender es que el primero tiene el defecto de la tacañería y que el segundo padece cierto tipo de dolor de cabeza.
Por ello es inapropiado decir, por ejemplo, «el equipo adolece de entrenamiento», «la educación adolece de financiación» o «hasta 1978 el país adoleció de una constitución adecuada» cuando quiere expresarse que al equipo le falta entrenamiento, que la educación carece de financiación o que el país no tuvo una constitución adecuada hasta 1978.
En todos los casos mencionados, se emplea erróneamente el verbo adolecer con el sentido de ‘carecer’ de algo, lo que induce a confusión: en «el equipo adolece de entrenamiento», por ejemplo, intentando indicar que el equipo no se ha entrenado, lo que se dice en realidad es que tiene el defecto de haberse entrenado.
Por ello, recomienda evitar siempre este empleo de adolecer con el sentido de ‘no tener’ algo y emplearlo solo cuando quiera decirse ‘padecer un mal’ o ‘tener un defecto’.

c) Suplantar no equivale a sustituir (más…)

Read Full Post »