Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘chino’

espanol
El español es la lengua materna de 477 millones de personas y la tercera más usada en Internet, sólo superada por el inglés y el chino, reveló hoy en esta capital el Instituto Cervantes.
En su anuario El español en el mundo 2017, la institución pública precisó que el 7,7 por ciento de los internautas se comunica en ese idioma, además de ser la segunda lengua materna del mundo por número de usuarios, tras el chino mandarín (950 millones). (más…)

Read Full Post »

El modesto Kwong Wah Po es el único periódico que se edita en idioma chino en Cuba, donde ha sobrevivido durante más de ocho décadas a pesar de los altibajos del Barrio Chino donde se edita.

kwang_wah_po02.jpg

Tipo tabloide con cuatro páginas, tres de ellas en chino y la última en español, Kwong Wah Po (Diario China Brillante) circula con un tiraje de 600 ejemplares al mes y va dirigido a la colonia china con informaciones nacionales e internacionales, pero también inserta las actividades entre las asociaciones radicadas en la isla. El montaje de las páginas en chino es completamente manual, mientras que en la de español se utiliza un linotipo del año 1900 para parar los textos. El emplane es también manual.

Edita 26 números al año, o sea tiene salida quincenal.

La publicación, que circuló por primera vez el 20 de marzo de 1928, es considerada el órgano oficial del Casino Chung Wah, institución que agrupa a toda la comunidad china en la isla.

(más…)

Read Full Post »

Biblioteca Digital Mundial La Unesco, Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, presentará el próximo 21 de abril la Biblioteca Digital Mundial, un sitio web en el que se podrán consultar documentos culturales únicos.
El sitio web Consumer es Eroski señala que los internautas de todo el mundo tendrán acceso ilimitado y gratuito a manuscritos, mapas, libros raros, películas, grabaciones sonoras, publicaciones y fotografías de bibliotecas e instituciones culturales de al menos una veintena de países.
En opinión de James H. Billington, responsable de la Biblioteca del Congreso de estados Unidos e impulsor del proyecto, el sitio “podría tener el efecto beneficioso de unir a las personas, exaltando el carácter profundo y excepcional de las diferentes culturas”.

(más…)

Read Full Post »

Comandante en Jefe Fidel CastroEn estos días muchos cables hablan del potencial económico de China.

Ayer 28 de marzo fue la principal agencia de noticias norteamericana la que reconoce que “China es la única economía importante que sigue creciendo con fuerza en el mundo…

“En su segundo reproche al liderazgo estadounidense en una semana ─continúa el cable, no muy amable al final del párrafo─, el gobernador del banco central chino, Zhou Xiaochuan, aseguró que la rápida respuesta de China a la fase de contracción económica internacional ─incluyendo un paquete de estímulo equivalente a 586.000 millones de dólares─ ha demostrado la superioridad de su sistema político, autoritario y unipartidista.”

(más…)

Read Full Post »

Joshua A. FishmanJoshua A. Fishman
Profesor emérito de investigación universitaria en Ciencias Sociales (Universidad de Yeshiva)
jfishman@aecom.yu.edu

Resumen: El fenómeno de la globalización que vivimos actualmente ha provocado cambios lingüísticos muy importantes a escala mundial. El inglés se ha convertido en la lengua internacional, del poder económico y político, y se está convirtiendo en la lengua de las clases sociales altas y la juventud. Paralelamente, sin embargo, las lenguas regionales también están experimentado una gran difusión, gracias a las nuevas interacciones sociales y al apoyo económico de los gobiernos que las representan. A su vez, y como resultado de estas dos tendencias, surge el sentimiento de arraigo de las comunidades locales, que ven la lengua local como signo de autenticidad que hay que defender frente al fenómeno de la globalización y de la regionalización. Nos dirigimos, pues, hacia una sociedad multilingüe, en que cada lengua debe tener sus propias funciones sociales distintivas, aunque sea inevitable que se generen conflictos entre las lenguas en contacto. Ante esta situación, el autor anticipa una pérdida de la hegemonía del inglés a favor del aumento de les lenguas regionales y una futura extinción de las lenguas más minoritarias.

El nuevo orden lingüístico[*]

1. Introducción

Cuando leáis esta oración, seréis uno del 1.600 millones aproximados de personas —casi un tercio de la población mundial — que hoy utilizará el inglés de una u otra forma[1]. A pesar de que el inglés es la lengua madre de sólo 380 millones de personas, es la lengua de la mayor parte de libros, artículos académicos, periódicos y revistas del mundo. La radio, la televisión y las películas de éxito americanas exportan la cultura popular en lengua inglesa por todo el mundo. Más del ochenta por ciento del contenido que circula por Internet es en inglés, a pesar de que un cuarenta y cuatro por ciento aproximado de los usuarios que se conectan hablan otra lengua en su casa. No es sorprendente que el suministro y la demanda global de formación en inglés se disparen. Tanto si consideramos el inglés una “lengua asesina”, o si entendemos su difusión como una globalización benigna o como un imperialismo lingüístico, es innegable su alcance expansivo, y por el momento, imparable. En la historia de la humanidad nunca tanta gente había hablado (y no digamos medio hablar) una lengua de forma tan amplia.
England Bandera
A un alcance sin precedentes le sigue un poder sin precedentes. A pesar de que un idioma no es sinónimo de ideología ni de intereses nacionales, el papel del inglés como medio para todo, desde la diplomacia de alto nivel, hasta el control del tráfico aéreo, confiere algunas ventajas a aquellas personas que lo hablan. Los países de habla inglesa constituyen aproximadamente el cuarenta por ciento del producto nacional bruto del mundo. Cada vez más empresas de todo el mundo consideran un prerrequisito tener conocimientos de inglés para ascender y conseguir un puesto de trabajo.

(más…)

Read Full Post »

Inglés
Aunque el inglés es el idioma más importante en el mundo de las nuevas tecnologías, su peso es cada vez menor. Sin embargo, sigue siendo la lengua extranjera más estudiada en los colegios de la Unión Europea.

El inglés es la tercera lengua más hablada en el planeta –después del chino mandarín y el español–, y la más utilizada en la comunicación internacional como en Internet y en sectores como el financiero o el de la investigación científica. Sin embargo, la importancia de este idioma se ha ido debilitando en los últimos años. Hace una década, era el más usada en este tipo de medio de comunicación: en 1998, el 85% de los contenidos de la web estaban escritas en inglés, pero la cifra ha disminuido a lo largo de los años. En 1999, sólo representaban el 72% y en 2000, un 68%. Estas cifras han seguido disminuyendo, mientras que lenguas como el chino, el japonés o el castellano se han integrado en la Red y han crecido en importancia, según datos del British Council. A pesar de todas estas dificultades, el inglés continúa siendo extraordinariamente relevante en el mundo. De hecho, en la Unión Europea existe un alto porcentaje de personas que hablan habitualmente en inglés, tanto en situaciones laborales como en su vida diaria como es el caso en los Países Bajos (87%), Suecia (85%), Dinamarca (83%) o Luxemburgo (66%).

(más…)

Read Full Post »

humor_letra21
… suéltame un baro que está muy caro
préstame un caña que no hay maraña
Tremenda jama botó la dama
Tremendo hielo me dio Consuelo

(“Como me gusta hablar español”, Pedro Luis Ferrer)

Basta desandar algunas calles, pueden ser las de la capital habanera o cualquier otra urbe del país, para asombrarse ante las palabras y frases utilizadas en conversaciones habituales. Y no solo entre los jóvenes logras escuchar jeva, gao, pura, qué bolá o voy en pira; en lugar de novia, casa, madre, cómo estas o me voy.

A ello también se suman los préstamos del idioma inglés y que ahora definen tiendas (shopping), equipo (team), entrenador (coach)… Y por si no resultaran suficientes, se atropellan y pronuncian mal las palabras y se trastocan formas verbales.

Tendencias todas que bien pudieran pensar en un deterioro del idioma español hablado en Cuba, ese forma que durante siglos ha distinguido el habla de los isleños, donde hemos vertido nuestra forma de ser espontáneos, jaraneros y desinhibidos.

Pero, cuidado: la alegría y el desenfado no significan dejadez al comunicarnos; no van en contraposición con el buen decir, no solo desde el punto de vista semántico o fonológico, sino donde medien también la cortesía y el respeto. En ello juegan un papel determinante la familia, la escuela, los medios de comunicación y la sociedad en general.

IDIOMA DE MILLONES: ¿PREOCUPACIÓN DE TODOS?

El español es la tercera lengua más hablada del mundo, tras el chino y el inglés. Lo utilizan como primera y segunda lengua entre 450 y 500 millones de personas. Resulta además el segundo idioma más estudiado luego del inglés, con al menos 14 millones de estudiantes. Aunque otras fuentes indican que supera los 46 millones distribuidos en 90 países. En Estados Unidos y Canadá el español es la lengua extranjera más estudiada.

El idioma de Cervantes constituye el idioma oficial de 21 países; es una de las seis lenguas oficiales de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y de importantes organizaciones político-económicas internacionales como la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR).

(más…)

Read Full Post »

Older Posts »