Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘coronavirus’

 

COVID19_efespthirteen313945

Foto: ©Archivo Efe/Jerome Favre

La grafía recomendada para el nombre abreviado de la neumonía por coronavirus es COVID-19, no Covid-19.

En los medios de comunicación se ha podido ver escrita esta denominación de diversas maneras: «Corea no registra nuevos casos de COVID-19», «El Covid-19 podría extenderse a 50 países» o «El Covid 19 sumó seis nuevas víctimas». (más…)

Read Full Post »

infodemia

El término infodemia ha protagonizado hoy multitud de titulares en relación con la alerta de la Organización Mundial de la Salud. Según explica la propia OMS, la voz inglesa infodemic, que es la voz original que emplea, se refiere a una sobreabundancia de información (alguna rigurosa y otra no) que hace que para las personas sea difícil encontrar recursos fidedignos y una guía de confianza cuando la necesitan. (más…)

Read Full Post »

repatría_2020

Foto: ©Archivo Efe/

 

El verbo repatriar se puede acentuar como anunciar o como enviar, por lo que resulta adecuado escribir tanto repatria como repatría

En los medios de comunicación aparecen frases como «Singapur repatría a 92 ciudadanos desde Wuhan por el coronavirus», «México repatria a ciudadano que residía en Wuhan» o «Una ONG denuncia que España repatría a personas malienses a Mauritania». (más…)

Read Full Post »

coronavirus

Foto: ©Archivo Efe/Carmo Correia

 

Con motivo del brote de coronavirus que está afectando a la ciudad china de Wuhan, a continuación se ofrece una serie de claves para redactar adecuadamente las noticias relacionadas.

1. El sustantivo coronavirus, sin guion ni espacio

El sustantivo coronavirus se escribe en una sola palabra, sin guion ni espacio intermedios, tal como recoge el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina. Es invariable en plural: los coronavirus. (más…)

Read Full Post »