Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha’

Libros2

Por Odalianny Chirino Rodríguez

El 31 de marzo de 1959, mediante la Ley 187, el Gobierno Revolucionario creó la Imprenta Nacional de Cuba. Con esta institución se instauraron las bases para realizar publicaciones sistemáticas y masivas, de libros, revistas y folletos, así como de otros formatos impresos demandados por la población cubana. Desde 1981 se escoge esta fecha para conmemorar el Día del Libro Cubano. (más…)

Read Full Post »

cervantes_miguel

Por Carlos Ferrer

‘El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha’ no fue traducido al checo hasta bien entrado el siglo XIX, y al principio solo en forma de algunos fragmentos. Con motivo del cuarto centenario de Miguel de Cervantes repasamos los inicios de la obra magna de la literatura española en las Tierras Checas.

El Quijote gozó de un gran éxito y reconocimiento internacional relativamente rápido para los cánones de la época. Si la primera parte se publicó en 1605, en 1610 ya estaba traducida al italiano, y en 1612 al inglés. Al francés llegó en 1614 y al alemán en 1621.

En el siglo XVIII la obra llegó al ruso y el polaco. Las lenguas entonces minoritarias, entre las que se encontraba el checo, tuvieron que esperar a los movimientos nacionalistas del siglo XIX. La necesidad de revalorizar sus idiomas llevó a los pequeños pueblos europeos a traducir los grandes clásicos, entre ellos la obra de Cervantes. (más…)

Read Full Post »

El mundo llega en el 2014 a la hermosa efeméride profundamente compungido, justo al concluirse las honras fúnebres de otro grande del idioma español, el colombiano Gabriel García Márquez, Nobel de Literatura, y autor de otro Quijote, al decir de reconocidas voces que han visto en la obra mayor del hijo de Aracataca, Cien años de soledad, la novela del continente americano.

Notables referencias nos deja el Gabo, a propósito de nuestro idioma, sobre todo cuando ante la tirada de un millón de ejemplares de Cien años… en el 2007, se dirigió a los delegados del IV Congreso Internacional de la Lengua Española, acaecido en Cartagena de Indias, Colombia, para negar que la proeza editorial pudiera “tratarse de un reconocimiento a un escritor”.

“Este milagro —apuntó entonces—  es la demostración irrefutable de que hay una cantidad enorme de personas dispuestas a leer historias en lengua castellana, y por lo tanto un millón de ejemplares de Cien años de soledad no son un millón de homenajes al escritor que hoy recibe, sonrojado, el primer libro de este tiraje descomunal. Es la demostración de que hay millones de lectores de textos en lengua castellana esperando, hambrientos, de este alimento”.

“Una descomunal muchedumbre hambrienta de lectura, de textos en lengua castellana” fue el resultado de la creación de la obra donde se suceden los Buendía. Estos lectores —explicaba sin presumir por ello el Gabo— “son hoy una comunidad que si viviera en un mismo pedazo de tierra, sería uno de los veinte países más poblados del mundo”.

Con estas palabras aludía a la gran cantidad de seres humanos que apasionados por la lectura “tienen un alma abierta para ser llenada con mensajes en castellano”, por lo cual el “desenfreno” ocurrido a partir de la publicación de la novela significaba un reto para los profesionales del idioma.

“El desafío es para todos los escritores, todos los poetas, narradores y educadores de nuestra lengua, para alimentar esa sed y multiplicar esta muchedumbre, verdadera razón de ser de nuestro oficio y, por supuesto, de nosotros mismos”.

El homenaje al idioma español comenzó a celebrarse en 1926 en Valencia, por iniciativa  del escritor Vicente Clavel Andrés; más tarde se extendería por España para finalmente adoptarse en 1964, hace 50 años, por todos los países hispanohablantes.

Valgan estas máximas de García Márquez —que vivirá eternamente en su obra, y que dignificó el idioma español con su auténtico verbo— para enorgullecernos de nuestra lengua materna y de los hijos de la literatura que escribiendo en esta lengua nos han hecho mejores y más felices.

Granma

 

Read Full Post »

Don Quijote. PicassoEl 23 de abril de 1616 fue funesto para la literatura española, porque falleció Miguel de Cervantes Saavedra. Por eso se escogió en los países hispanohablantes, alrededor de los años 20 del siglo pasado, ese día para celebrar el día del Idioma, el nuestro, el español, en honor del Príncipe de los Ingenios. También, para entregar todos los años el Premio Cervantes. También nacieron un 23 de abril personalidades de las letras como Vladimir Nabokov, Josep Pla, Maurice Druon, K. Laxness y Manuel Mejía Vallejo. (más…)

Read Full Post »