Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘español’

Festigame: the greatest Latin American videogame fest starts in Chile

Foto: ©Archivo Efe/Alberto Valdes

 

Los videojuegos son obras de creación, por lo que sus denominaciones se escriben en cursiva, tal como recuerda la Ortografía de la lengua española.

En la prensa, es frecuente encontrar ejemplos como «El éxito de ‘Animal Crossing’, el juego que consiguió llevarnos a una isla paradisíaca en tiempos de confinamiento», «Activision publicó los resultados financieros del primer trimestre de 2020 y ‘Call of Duty: Modern Warfare’ sigue arrasando en ventas» o «The Witcher 3: Wild Hunt Red, Dead Redemption 2, The Legend of Zelda: Breath of the Wild y Grand Theft Auto V, juegos de mundo abierto que nos permiten respirar esa libertad que actualmente no tenemos por el confinamiento». (más…)

Read Full Post »

ALEMANIA ANIMALES

Foto: ©Archivo Efe/Sasha Steinbech

 

Al igual que, no al igual de ni al igual a, es la locución adecuada equivalente a ‘de igual manera que’.

En los medios de comunicación pueden verse frases como «Al igual de Corea del Sur y Taiwán, las autoridades de Hong Kong tomaron medidas en cuanto tuvieron noticia de los primeros casos de Wuhan», «Los gatos pueden apegarse fuertemente a las personas al igual a lo que ocurre con los perros» o «Al igual de lo que ocurre en las clases presenciales, uno de los mayores retos en la educación a distancia es lograr mantener viva la curiosidad, la imaginación y la creatividad del estudiante». (más…)

Read Full Post »

BRASIL CARNAVAL

Foto: ©Archivo Efe/Marcelo Sayao.

 

El sustantivo cumplemés, con tilde en la última e, es un término válido para referirse al día en que se cumple un mes de cualquier hecho.

En los medios de comunicación pueden verse frases como «Sarah Kohan y Javier Hernández Chicharito celebran el primer cumplemes en aislamiento de su hijo Noah», «Roma celebra su primer ‘cumplemes’ y sus orgullosos papás han querido dedicarle unas tiernas palabras» o «Su cuarto ‘cumplemes’ lo han querido celebrar en familia en la ciudad natal del artista». (más…)

Read Full Post »

ESPAÑA CORONAVIRUS PANDEMIA

Foto: ©Archivo Efe/Marta Pérez

 

Abrir reabrir, mejor que aperturar reaperturarson los verbos relacionados con los sustantivos apertura reapertura.

En los medios de comunicación se encuentran frases como «Más de 600 mujeres en este municipio de Tierra Caliente necesitan recursos para aperturar o ampliar un negocio», «Procedieron a aperturar una cuenta con un saldo de 18 000 euros», «Al reaperturar los comercios, se tiene el riesgo de un repunte de casos positivos» o «El gobernador de California describió cómo se reaperturarán las actividades en el país». (más…)

Read Full Post »

recprever

Foto: © archivo Efe.

 

El verbo prever genera frecuentes dudas al escribir, por lo que se ofrecen las siguientes claves de redacción:

1. Prever, conjugación

Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, el verbo prever se conjuga como ver, de modo que, al conjugarlo, las formas adecuadas son preverpreviópreviendo, etc., no preveerpreveyó ni preveyendo: «El plan de desescalada hace prever que no lleguemos a la nueva normalidad hasta principios de julio» no «El plan de desescalada hace preveer que no lleguemos a la nueva normalidad hasta principios de julio». (más…)

Read Full Post »

hace_un_mes_atras_day-planner-828611_1920

Foto: ©Pixabay/Free Photos

 

Hace un mes o un mes atrás son las formas adecuadas en español, no hace un mes atrás. 

No obstante, en algunas noticias aparece a veces una mezcla de las dos expresiones: «El mundo que conocíamos hace dos meses atrás ya no existe», «Hace un mes y medio atrás era muy difícil ver gente con tapabocas» o «Hace un año atrás no pensaba que hoy estaría fabricando mascarillas». (más…)

Read Full Post »

virus-5046089_1920-1

Foto: Pixabay

 

Tanto COVID-19, con la sigla enteramente en mayúsculas, como covid-19, como sustantivo lexicalizado en minúsculas, son grafías adecuadas para referirse a la enfermedad del coronavirus, pero no resulta apropiada la forma Covid-19, únicamente con la inicial en mayúscula. (más…)

Read Full Post »

Older Posts »