Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘español’

competitividad_efesptwelve990987

Foto: ©Archivo EFE/Iñaki Porto

 

Competitividad, y no competividad, es el término adecuado para referirse a la capacidad de competir.

En los medios, sin embargo, se encuentra la forma acortada en frases como «La digitalización supondría una reducción de costos y mayor competividad», «Costa Rica bajó siete puestos en el Informe de Competividad Global del FMI» o «Es otra de las voces que pide devolver la competividad al equipo». (más…)

Read Full Post »

ultimatum_2019

Foto: ©Archivo EFE/Javier Mamani

 

El plural recomendable de ultimátum es ultimátums, terminado en ese, mejor que la forma invariable los ultimátum.

En los medios de comunicación pueden verse frases como «Maduro a Evo: “A mí me han dado este año como 10 ultimátum”», «No a los ultimátum, las amenazas y la violencia» o «Los ultimátum los carga el diablo». (más…)

Read Full Post »

efespseven289475_conspiranoia

Foto: ©Archivo EFE/Peter Foley

El término conspiranoia es adecuado y preciso para referirse a la tendencia a interpretar determinados acontecimientos como una conspiración.

Esta voz, acuñada en 1989 por el sociólogo Enrique de Vicente a partir de conspiración y paranoia, se empezó a utilizar con sentido humorístico, irónico o despectivo, para referirse a la obsesión por las teorías conspirativas cuando se consideraban sin fundamento, basadas en datos falsos: «Si la conclusión parece la conspiranoia de un fanático, el libro ofrece pruebas contundentes» o «Esta circunstancia resulta determinante para la conspiranoia según la cual los gatos terrestres no son terrestres, sino espías de otro mundo». (más…)

Read Full Post »

verter_efespseven879310.jpg

Foto: ©Archivo EFE/Markiian Lyseiko

Verter, y no vertir, es la forma adecuada del verbo que significa, entre otras cosas, ‘derramar o vaciar líquidos’.

En ocasiones se encuentran en la prensa usos incorrectos como «La compañía virtió sobre el reactor número 1 de Fukushima Daiichi agua de mar y ácido bórico» o «Está muy harta de todas las informaciones falsas que se están virtiendo sobre ella estos últimos meses». (más…)

Read Full Post »

Mar_Menor_97a07b36494389a0291ecaa4a170dae325cc2d46

Foto: ©Archivo EFE/Marcial Guillén

 

El nombre de la albufera situada en la Región de Murcia y que vive en estos días una nueva catástrofe ecológica es Mar Menor, con las dos iniciales en mayúscula.

En los medios de comunicación se observa cierta vacilación a la hora de escribir ese nombre: «La vergonzosa devastación del mar Menor», «Un informe descarta vertidos en el Mar Menor» o «Los barcos de los pescadores del mar Menor están amarrados en el puerto de San Pedro del Pinatar».

Como norma general, el sustantivo genérico que figura en los nombres de los accidentes geográficos se escribe en minúsculamar Mediterráneorío Amazonasvolcán de Fuego(más…)

Read Full Post »

Foto: ©Archivo EFE

La locución a nivel de (o al nivel de), seguida de sustantivo, se puede usar en sentido figurado si conserva la noción de altura.

En los medios de comunicación pueden verse frases como «El comportamiento de los ciudadanos a nivel de calle», «Los jugadores son muy dicharacheros a nivel de vestuario», «La superstición es habitual a nivel de actores» o «Este tipo de infarto se produce cuando se obstruye una arteria y hay una falta de flujo sanguíneo a nivel cerebral». (más…)

Read Full Post »

S10g_-0mg_720x0.jpg

Niños aterrorizados por un bombardeo con napalm; la foto más emblemática de la guerra de Vietnam.

Es un explosivo utilizado en bombas incendiarias y en lanzallamas. Durante la Primera Guerra Mundial, los alemanes habían empleado gasolina con ese propósito, pero constataron que se consumía con demasiada rapidez.

Poco después de que Estados Unidos entrara en la Segunda Guerra Mundial, Washington destinó fondos a una investigación para lograr que la gasolina se extinguiera más lentamente, hasta que en 1942 la Universidad de Harvard y el Ejército norteamericano encontraron la manera de mezclar la gasolina con una sustancia gelatinosa, el palmitato de sodio, para que la combustión durara más tiempo y, de esa forma, hiciera más daño. La empresa que lo fabrica en exclusividad para el gobierno norteamericano es Dow Chemical. (más…)

Read Full Post »

Older Posts »