Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘español’

dependencia_efespten994947

Foto: ©Archivo EFE/Mark R. Cristino

 

Cuando el sustantivo dependencia aparece acompañado de un único complemento, el cual suele expresar aquello de lo que se tiene necesidad (dependencia del móvil), el empleo de la preposición a no resulta adecuado. (más…)

Anuncios

Read Full Post »

luna_efesptwelve871490.jpg

Foto: ©Archivo EFE/NASA

 

Con motivo de los cincuenta años de la llegada a la Luna, se ofrece una serie de consejos sobre términos que pueden presentar dudas en la redacción de las noticias sobre este asunto.

1. Luna, con mayúscula inicial

La voz Luna se escribe con mayúscula inicial en contextos astronómicos, como es el caso de las informaciones sobre la llegada del primer ser humano a este satélite. (más…)

Read Full Post »

execuátur-gavel-3576955_1920

Foto: ©Pixabay/3D Animation Production Company

 

Execuátur, con c, tilde y en redonda, exequatur, con q, sin tilde y en cursiva, son grafías preferibles a exequátur, término habitual en el ámbito del derecho.

En los medios de comunicación pueden verse frases como «El Ministerio de Salud Pública pedirá exequátur y certificación a los cirujanos plásticos», «Si la petición de exequátur reúne todos los requisitos legales, la Corte procederá a reconocer la sentencia extranjera de divorcio» o «Es indispensable que registre la sentencia favorable en Lima mediante un proceso de exequátur». (más…)

Read Full Post »

Foto: ©Archivo Efe/Uli Deck

 

El sustantivo euroorden, que alude a la orden europea de busca y captura que permite detener y juzgar a quienes están perseguidos por un delito en los países comunitarios, se escribe en una sola palabra, mejor que euro orden euro-orden.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Francia retiene a Josu Ternera tras una euro-orden de la Audiencia Nacional», «Puigdemont admite el riesgo de que España reactive la euro orden cuando vaya a Estrasburgo» o «La fiscalía solicitará una Eurorden». (más…)

Read Full Post »

nacionalpopulismo-efephotos661688.jpg

Foto: ©Archivo EFE/Joedson Alves

 

El sustantivo nacionalpopulismo se escribe en una sola palabra, sin guion ni espacio intermedios.

En los medios de comunicación pueden verse frases como «¿De qué manera debemos combatir la ola de nacional populismo que amenaza a Occidente?», «¿Está habiendo un contagio de las propuestas de la extrema derecha y el nacional-populismo en los partidos conservadores?» o «La contrarreforma nacional-populista está en marcha dentro y fuera de nuestras fronteras». (más…)

Read Full Post »

opendata_Pixabay

Foto: Pixabay

 

Datos abiertos es una alternativa preferible en español al anglicismo open data.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Se abordarán temas como la robótica, la ciberseguridad y el Open Data», «En un informe relativo a cómo debería tratarse la jurisprudencia publicada como open data» o «España es el segundo país europeo más preparado en open data». (más…)

Read Full Post »

influente

Foto: ©Archivo Efe/Natxo Frances

 

Influente es una alternativa válida en español al término inglés influencer.

En los medios de comunicación se ve frecuentemente este anglicismo en frases como «Hablamos con Irene Kim, la influencer de origen coreano que está revolucionando las redes» o «Cómo el papa Francisco se convirtió en el gran influencer de las redes». (más…)

Read Full Post »

Older Posts »