Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘español’

migraña.jpg

La palabra griega kranion era el diminutivo de kranos ‘casco’, ‘yelmo’ y, más tarde, ‘cráneo’, que llegó al español hacia 1580 con su forma y significado actuales.

Al dolor que afecta sólo una parte de la cabeza, jaqueca, los griegos lo llamaron hemikranea y los latinos hemicrania, mediante el prefijo hemi- ‘medio’, o sea, ‘que abarcaba la mitad de la cabeza’.  (más…)

Anuncios

Read Full Post »

claves-música-1.jpg

Foto: Pixabay

A continuación se ofrecen una serie de claves para una adecuada redacción de las informaciones relacionadas con estos eventos.

1. Nombres de grupos musicales, escritura correcta

Según la Ortografía de la lengua española, en los nombres de los grupos de música se escriben con mayúscula inicial las palabras con especial relevancia semántica: La Oreja de Van Gogh. En cambio, si el nombre del grupo constituye una frase, se escriben con mayúscula inicial todas sus palabras: No Me Pises Que Llevo Chanclas. (más…)

Read Full Post »

artículos-siglas-Roberto-Escobar.jpg

Foto: ©Archivo Efe/Roberto Escobar

Con siglas que empiezan por a tónica, se emplean los artículos el o la en función de la primera palabra del nombre o la expresión que se abreviala ALBAel ALCA. La asignación de uno u otro artículo depende, como norma general, de los siguientes criterios:

1. Si el desarrollo de la sigla comienza por un sustantivo masculino, se emplea el artículo masculino el. Por ejemplo, se dirá el ALCI porque se trata de el Acuerdo de Libre Comercio Internacional.  (más…)

Read Full Post »

paterno-parental-paternal.jpg

Pixabay

 

Los adjetivos paternalpaterno y parental tienen significados distintos.

Sin embargo, a menudo estas palabras se emplean de forma inadecuada en los medios: «Muchos niños se quedan sin supervisión paternal en el hogar», «No es tan claro que un padre siempre desee lo mejor para sus hijos ni que estos, a su vez, solo quieran impresionar a la figura paternal» o «Espera que le dé un tirón de orejas por el accidente de tráfico que causó conduciendo ebrio, pero con tono paterno matizó que “le pasa a cualquiera”». (más…)

Read Full Post »

versus-2018-576x350.jpg

Foto: © Archivo Efe/Bart Maat

La preposición versus, que significa ‘frente a’ o ‘contra’, no necesita destacarse con cursivas ni comillas, por considerarse ya una palabra propia del español.

En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Confidencialidad versus transparencia en las Administraciones públicas», «Banana “versus” plátano, ¿sabes cuál es más saludable?» o «Minuto a minuto del Panamá vs. Inglaterra». (más…)

Read Full Post »

Orgullo-2017b.jpg

Foto: ©Archivo Efe/Lucas Dolega

Con motivo de la celebración del Día Internacional del Orgullo LGTB, se ofrecen algunas recomendaciones sobre términos que pueden aparecer en las informaciones sobre esta celebración.

1. Día Internacional del Orgullo LGTB

Los nombres de los días internacionales se escriben con mayúscula en los términos relevantes. Por lo tanto, la escritura adecuada de esta festividad es Día Internacional del Orgullo LGTB y su mención abreviada: Día del Orgullo.

2. Lesbianas, gais, transexuales y bisexuales (LGTB)

Las siglas LGTB, correspondientes a este colectivo, se escriben en mayúsculas y sin puntos. En algunas ocasiones se pueden encontrar extensiones de esa sigla que añaden las letras I de intersexualA de asexual… (LGTBIA). Por otro lado, el orden de las letras que conforman esta sigla puede alterarse en función de distintas razones (GLTB, LTGB…). (más…)

Read Full Post »

asteroide-576x350.jpg

Imagen: © Archivo Efe/Observatorio Astronómico de Mallorca

El término asteroide hace referencia a un cuerpo menor del sistema solar que orbita alrededor del Sol; mientras que meteoro y meteorito dan nombre a los cuerpos sólidos procedentes del espacio que entran en la atmósfera terrestre. (más…)

Read Full Post »

Older Posts »