Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘español’

centroderecha_vias-784139_1280.jpg

Foto: Pixabay/jguemez

 

Las construcciones centroderecha y centroizquierda definen una ideología o una posición política, mientras que centro-derecha o centro-izquierda, con guion, aluden a la unión (en un Gobierno o una coalición) de partidos de centro y de derecha o de centro y de izquierda, respectivamente.

Aunque en los medios de comunicación suelen emplearse estas formas como si fueran equivalentes, conviene distinguir las dos opciones siguientes: (más…)

Anuncios

Read Full Post »

LGTBfobia

Foto: © Archivo Efe/Jorge Zapata

 

El término LGTBfobia, que alude al rechazo al colectivo de lesbianas, gais, transexuales y bisexuales y que parte de una sigla que actúa como base léxica a la que se le añade el elemento compositivo -fobia, está bien formado en español al igual que su forma desarrollada elegetebefobia. (más…)

Read Full Post »

spyware_programa-espia

Foto: ©Archivo EFE/Hayoung Jeon

 

La expresión programa espía es una alternativa en español tanto al anglicismo spyware como a la expresión software espía.

Con motivo del fallo en WhatsApp que ha permitido instalar un programa espía, en los medios de comunicación pueden verse frases como «Un grave fallo en WhatsApp permite instalar un peligroso spyware con solo una llamada» o «Un fallo en WhatsApp permitió acceder a las conversaciones e instalar spyware tanto en iOS como en Android». (más…)

Read Full Post »

Miki Nunez will represent Spain at the Eurovision Song Contest 2019

Escribir una leyenda

 

Con motivo de la 64.ª edición del Festival de Eurovisión, se ofrecen algunas claves para redactar adecuadamente las informaciones relacionadas con este acontecimiento.

1. Festival de la Canción de Eurovisión, con mayúscula

El nombre que recibe este concurso musical eFestival de la Canción de Eurovisión, todo ello escrito con mayúscula inicial. Además, se usan las denominaciones Festival de Eurovisión, Eurovisión Eurofestival, todas ellas en mayúscula. (más…)

Read Full Post »

prever_efesptwelve450289

Foto: ©Archivo EFE/Piyal Adhikary

 

Los verbos prever y prevenir tienen diferentes matices en sus significados, por lo que conviene no usarlos indistintamente.

Según el Diccionario de la lengua española, de la Real Academia Española, ambos verbos tienen sentidos cercanos: prever significa ‘ver con anticipación’, ‘conocer, conjeturar por algunas señales o indicios lo que ha de suceder’ y ‘disponer o preparar medios contra futuras contingencias’, y prevenir, ‘preparar, aparejar y disponer con anticipación lo necesario para un fin’ o ‘prever, ver, conocer de antemano o con anticipación un daño o perjuicio’, entre otras cosas. (más…)

Read Full Post »

entrevista_a_2_efespeleven528791.png

Foto: ©Archivo EFE/Patricia Martínez

 

Para indicar que una persona ha sido entrevistada por un determinado medio de comunicación, es preferible emplear fórmulas como «en una entrevista conpara o en» ese medio y no «en una entrevista a» ese medio.

En las noticias, es frecuente encontrar frases como «Shakir declara en una entrevista a Efe que sigue trabajando con normalidad», «El resultado lo había resumido Thorne en una entrevista a la Warner Bros» o «Iglesias, en una entrevista a El País, aseguró que hay miedo de que su partido llegue al poder». (más…)

Read Full Post »

averigüe-efespeight493181

Foto: ©Archivo EFE/Alessandro della Bella

 

Las formas averigüe y averigüen, del verbo averiguarse escriben con diéresis en la u, por lo que no resultan adecuadas las grafías averigue ni averiguen. 

En los medios de comunicación aparecen con frecuencia frases como «Averigue todo lo que pueda sobre pagos con tarjeta de crédito» o «Ha pedido a la comisión encargada de la inspección que averiguen si se trata solo de un hecho aislado». (más…)

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »