Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘freído’

_110679454_gettyimages-487726228

Seguro escuchas o dices a diario estos “vicios del lenguaje”

Analía Llorente
HayFestivalCartagena@BBCMundo

El lenguaje es un instrumento que utilizamos para comunicarnos y podemos usarlo de mejor o peor manera.

Y en ese espacio entre mejor o peor existen muchas variantes dependiendo de la cantidad de palabras, la estructura de la frase, la pronunciación, la gramática, etc.

Algunas pueden ser consideradas errores y otras como “vicios”.

“Los llamados ‘vicios’ o ‘barbarismos’ son más bien ‘incorrecciones’ con respecto a la norma”, asegura Yliana Rodríguez, profesora adjunta de la Facultad de Humanidades de la Universidad de la República, Uruguay (más…)

Read Full Post »

Como me han hecho esta pregunta a través del blog, me motivé a publicarlo para que todos los que lo visiten se esclarezcan, pues uno de los objetivos de VerbiClara es defender nuestra lengua española.

imprimido-impreso.JPG

Impreso e imprimido son los dos participios del verbo imprimir. El participio regular es impreso y el irregular, impreso.

En el Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, aparece una explicación muy clara al respecto que copio textualmente:

Dobles participios: imprimido/impreso, freído/frito, proveído/provisto
 
Los únicos verbos que en la lengua actual presentan dos participios, uno regular y otro irregular, son imprimir (imprimido/impreso), freír (freído/frito) y proveer (proveído/provisto), con sus respectivos derivados. Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos compuestos y de la pasiva perifrástica, aunque la preferencia por una u otra forma varíe en cada caso (véase el Diccionario panhispánico de dudas, s/v imprimir, freír, proveer):
 
Hemos imprimido veinte ejemplares / Habían impreso las copias en papel fotográfico.
  Nos hemos proveído de todo lo necesario / Se había provisto de víveres abundantes.
  Las empanadillas han de ser freídas dos horas antes / Nunca había frito un huevo.
 
 No debe asimilarse el caso de estos participios verbales irregulares con el del nutrido grupo de adjetivos procedentes de participios latinos, como abstracto (del latín abstractus, participio de abstrahere), atento (del lat. attentus, part. de attendere), confuso (del lat. confusus, part. de confundere), correcto (del lat. correctus, part. de corrigere), contracto (del lat. contractus, part. de contrahere), tinto (del lat. tinctus, part. de tingere), etc. Algunas de estas formas pueden haber funcionado como participios verbales en épocas pasadas del idioma, pero hoy funcionan solamente como adjetivos y, por lo tanto, no se usan en la formación de los tiempos compuestos ni de la voz pasiva de los verbos correspondientes (no se dice *Han contracto matrimonio o *Son correctos por el profesor, sino Han contraído matrimonio o Son corregidos por el profesor). Por lo tanto, la consideración de estos verbos como «verbos con doble participio» carece de justificación gramatical.

Read Full Post »