Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘gramática’

infin-1

Foto: © Archivo Efe/Alejandro Bolívar

Escuchar

Por último, quiero señalar… por último, es necesario señalar… son algunas de las expresiones apropiadas en español en lugar de por último, señalar, forma inadecuada sin un verbo principal antes del infinitivo, tal como indica la Nueva gramática de la lengua española. (más…)

Anuncios

Read Full Post »

free-greek-alphabet-lowercase-vector

Esta palabra proviene del griego gramma, que se usaba para designar las letras del alfabeto.

En una época en que la mayoría abrumadora de la población estaba formada por analfabetos, el misterioso arte de la escritura era conocido y dominado por muy pocos y considerado por la mayoría como una técnica de secretos inalcanzables y mágicos. (más…)

Read Full Post »

mientras-mientras-que

Foto: © Archivo Efe/Luis Gené

Mientras y mientras que pueden significar ‘durante el tiempo en que’ y ‘en cambio’, excepto en el español culto europeo, donde no se considera adecuado el uso de mientras que con el primero de estos sentidos.

Como explica la Gramática académica, mientras proviene de la reducción de mientras tanto y expresa simultaneidad, superposición temporal de dos situacionesMientras que es una locución conjuntiva que, con este mismo sentido, solo pervive en el español americano, pero no se encuentra en la lengua culta del español europeo. (más…)

Read Full Post »

perdonazo.jpg

La palabra perdonazo está bien formada a partir del sustantivo perdón, al que se añade el sufijo -azo, como ocurre en ivazo tarifazo.

Con motivo de la decisión de la FIFA de perdonar a Messi los cuatro partidos de sanción para jugar con la selección argentina, en los medios de comunicación, especialmente chilenos, se encuentran frases como «La dura crítica de Patricio Yáñez al “perdonazo” de la FIFA a Lionel Messi», «Periodista peruano furioso tras el “perdonazo” a Messi» o «El abogado de Messi pidió a la FIFA un “perdonazo” a la sanción de cuatro partidos». (más…)

Read Full Post »

estar-seguro

Foto: ©Archivo Efe/Anita Maric

Con la construcción estar seguro, el complemento que expresa la persona o cosa sobre la que no se tienen dudas va precedido de la preposición de, por lo que se recomienda evitar la expresión estar seguro que. (más…)

Read Full Post »

de-los-que-piensan-toussaint-kluiters

En construcciones del tipo yo soy de los que piensan, tú eres de los que opinan, nosotros somos de los que creen…, es preferible utilizar siempre el verbo que sigue a que en tercera persona del plural y nunca en primera o segunda (esto es, no yo soy de los que pienso, tú eres de los que opinas o nosotros somos de los que creemos…). (más…)

Read Full Post »

comiquero.jpgEscuchar

Comiquero es un término adecuado en el español general y se utiliza como sustantivo para aludir al aficionado y al creador de cómics, y como adjetivo para referirse a todo lo relacionado con el mundo del cómic.

Empieza a ser habitual encontrar en los medios de comunicación frases como las siguientes: «Uno de los ilustradores y comiqueros más importantes del movimiento», «Si hay un punto en el mapa donde poner nuestro interés comiquero, está en Italia» o «Arce Gutiérrez, comiquero a tinta china». (más…)

Read Full Post »

Older Posts »