Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘gramática’

Foto: ©Archivo Efe/Juan Ignacio Mazzoni

EFE/Juan Ignacio Mazzoni

Dietismo es una voz bien formada que se emplea para referirse a la tendencia a hacer dietas permanentemente.

En los medios de comunicación, sobre todo en las noticias sobre salud o estilo de vida, se emplea el sustantivo dietismo con cada vez más frecuencia: «La insatisfacción con el propio cuerpo crece junto al dietismo», «En plena epidemia de dietismo, un paradigma de belleza y delgadez que pone en riesgo la salud» o «Este fenómeno del dietismo crónico ha llevado a investigar sus efectos a largo plazo». (más…)

Read Full Post »

de-cara-a-Marcelo-Sayao

Foto: ©Archivo Efe/Marcelo Sayao

Las expresiones de cara a y cara a son en muchos casos innecesarias, por lo que se recomienda no emplearlas de manera abusiva.

En los medios de comunicación, especialmente en la información meteorológica, se encuentran muy frecuentemente: «Un frente frío afectará al centro peninsular de cara a la jornada de hoy» o «Google y Disney preparan las pantallas de cara a la nueva película de Star Wars». (más…)

Read Full Post »

Foto. ©Archivo Efe/Ahmad Yusni

Foto. ©Archivo Efe/Ahmad Yusni

En expresiones en las que se menciona una parte de un conjunto lo adecuado es mantener el artículo después de la preposición de: la mayoría de las personas y no la mayoría de personas.

(más…)

Read Full Post »

Foto: ©Archivo Efe/Carmen Jaspersen

Foto: ©Archivo Efe/Carmen Jaspersen

Las expresiones a no ser que y al no ser, pese a su similitud gráfica, encierran significados diferentes y por ello no es apropiado confundirlas ni emplearlas indistintamente.

(más…)

Read Full Post »

Read Full Post »

Foto: ©Archivo Efe/Justin Lane

Foto: ©Archivo Efe/Justin Lane

Construcciones como temas a tratar o problemas a resolver resultan desaconsejables cuando la preposición a se puede reemplazar por para, que o por.

Las construcciones que se adaptan a la estructura sustantivo + a + infinitivo del tipo aspectos a tratar, cuestiones a resolver o asuntos a comentar constituyen un calco del francés. En español se emplean frecuentemente con sustantivos abstractos (tema, asunto, cuestión, cantidad, problema, etc.) y verbos como realizar, resolver, tener en cuenta, ingresar, deducir, comentar, etc.

(más…)

Read Full Post »

yuan

Foto: ©Archivo Efe/How Hwee Young

El plural del término yuan, la unidad monetaria de China, es yuanes, no yuans.

En los medios de comunicación se encuentran frases como «Las ofertas deben ser como mínimo de cien millones de yuans», «Las autoridades informaron que el cargamento está valorado en 700 000 yuans» o «Tras este periodo de tiempo, el jamón ya está listo para ser vendido por unos 100 yuans (unos 13 euros) el kilo».

Según la Nueva gramática de la lengua española, forman el plural añadiendo -es los sustantivos no esdrújulos acabados en ene cuando esta no van precedida de otra consonante, como ocurre con yuan.

Así, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido redactar: «Las ofertas deben ser como mínimo de cien millones de yuanes», «Las autoridades informaron que el cargamento está valorado en 700 000 yuanes» y «Tras este periodo de tiempo, el jamón ya está listo para ser vendido por unos 100 yuanes (unos 13 euros) el kilo».

(más…)

Read Full Post »

Older Posts »

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 1.066 seguidores