Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘gramática’

yuan

Foto: ©Archivo Efe/How Hwee Young

El plural del término yuan, la unidad monetaria de China, es yuanes, no yuans.

En los medios de comunicación se encuentran frases como «Las ofertas deben ser como mínimo de cien millones de yuans», «Las autoridades informaron que el cargamento está valorado en 700 000 yuans» o «Tras este periodo de tiempo, el jamón ya está listo para ser vendido por unos 100 yuans (unos 13 euros) el kilo».

Según la Nueva gramática de la lengua española, forman el plural añadiendo -es los sustantivos no esdrújulos acabados en ene cuando esta no van precedida de otra consonante, como ocurre con yuan.

Así, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido redactar: «Las ofertas deben ser como mínimo de cien millones de yuanes», «Las autoridades informaron que el cargamento está valorado en 700 000 yuanes» y «Tras este periodo de tiempo, el jamón ya está listo para ser vendido por unos 100 yuanes (unos 13 euros) el kilo».

(más…)

Read Full Post »

Foto: ©Archivo Efe/Toussaint Kluiters

Foto: ©Archivo Efe/Toussaint Kluiters

En construcciones del tipo yo soy de los que piensan, tú eres de los que opinan, nosotros somos de los que creen…, es preferible utilizar siempre el verbo que sigue a que en tercera persona del plural y nunca en primera o segunda (esto es, no yo soy de los que pienso, tú eres de los que opinas o nosotros somos de los que creemos…).

(más…)

Read Full Post »

Foto: ©Archivo Efe/Kai Försterling

Foto: ©Archivo Efe/Kai Försterling

 

Se recomienda emplear el adjetivo relativo cuyo y no la combinación que su en frases como «Un hombre cuyo aspecto lleva a conmiseración».

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Es una persona que su único tema de conversación es ella misma» o «Salía con una chica que a su hermana le diagnosticaron una enfermedad grave».

(más…)

Read Full Post »

Foto: ©Archivo Efe/Nic Botha

Foto: ©Archivo Efe/Nic Botha

Los vocablos tetrapartito cuatripartito, así como la variante cuadripartito, son válidos para referirse, por ejemplo, a un Gobierno formado por cuatro partidos políticos.

(más…)

Read Full Post »

Foto: ©Agencia Efe/Facundo Arrizabalaga

Foto: ©Agencia Efe/Facundo Arrizabalaga

 

Chefs, terminado en ese, es el plural adecuado de chef, por lo que se recomienda no escribir los chef, donde el sustantivo permanece invariado.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Los chef españoles Jordi Roca y Joan Roca, junto al sumiller Josep Roca, hermanos y dueños del restaurante español», «Los chef aspiraban a este premio, que es el más importante y representativo» o «Los chef afirmaron que la variedad de los productos es muy alta».

(más…)

Read Full Post »

Foto: ©Archivo Efe/David Fernández

Foto: ©Archivo Efe/David Fernández

El verbo obsesionarse se construye con las preposiciones con o por, no con en, cuando se introduce el motivo de la obsesión.

En los medios de comunicación es frecuente leer frases como «La película cuenta la historia de cómo se obsesionó en derrotar al hombre araña»,  «El Maccabi, obsesionado en dejar pasar el tiempo más que en jugar» o «El personaje se obsesiona en hacer de ella un nuevo talento operístico».

(más…)

Read Full Post »

Foto: ©Archivo Efe/Antonio Lacerda

Foto: ©Archivo Efe/Antonio Lacerda

 

El Mundial de Brasil ha introducido tres novedades: la tecnología que permite precisar si el balón ha cruzado por completo la línea de gol, los aerosoles de espuma evanescente para marcar la distancia de las barreras en las faltas y, con el fin de evitar que los jugadores se deshidraten, los tiempos muertos para refrescarse.

De las tres, la primera medida es con certeza la de mayor consecuencia. Gracias a ella, por fin es posible determinar si un gol debe subir al marcador o si en realidad no llegó a existir y el casillero ha de permanecer inalterado. Adiós, pues, a esta clase de injusticias. En adelante ya no habrá escándalos en partidos mundialistas por culpa de un polémico gol fantasma.

Y aquí empiezan las dudas lingüísticas: ¿gol fantasma necesita comillas o no?, ¿el plural esgoles fantasma goles fantasmas? Como el lector imaginará, de todo hay en la viña del Señor: «Tecnología contra el “gol fantasma”», «El final de los “goles fantasma”» o «La FIFA presenta sistema para evitar “goles fantasmas”». (más…)

Read Full Post »

Older Posts »

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 941 seguidores