Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘guaraní’

uno.jpg

Por Enrique González-Manet
Está reconocido que se puede atravesar África desde el Cabo de Hornos hasta Libia y Argelia solo con el dominio del inglés, el francés y el swahili. Esta referencia nos viene también del primer embajador de Guinea Conakry en Cuba, M. Kouyate, y de la corresponsal de Prensa Latina en una decena de países africanos, Lázara Rodríguez Alemán, quien atravesó desiertos, viajó por la Ruta de los Esclavos y conoció la región entre Namibia, Angola y Uganda, así como el Sahel y las selvas occidentales. Para eso había que entenderse en swahili. Lázara dominaba el habla autóctona lo suficiente como para rechazar propuestas matrimoniales de un jefe de tribu de Nigeria.
¿Cómo ha sido posible que un idioma proveniente del bantú en el siglo VII de nuestra Era se enraizara en un continente en el que se hablan más de mil lenguas diversas, muchas de las cuales corren el riesgo de desaparecer? Podría decirse que a pesar de bárbaros procesos de colonización implementados por Inglaterra, Francia, Portugal y España desde el siglo XVII, y no obstante las guerras tribales y los desastres naturales el swahili se salva y se fortalece gracias a la identidad y a la facilidad del idioma para sostenerse y sobrevivir.
No pasó lo mismo con el quechua, el aymara o el guaraní, hostilizados por los gobiernos de derecha y la clase media de América del Sur, y considerados como una expresión de atraso social que debe desaparecer. En el pasado, me dijo un sacerdote de la Orden Maryknoll radicado en Bolivia, matar a un indígena se saldaba con una multa de cinco dólares. Ahora es que empiezan a cobrar vida y dignidad con la elección de Evo y su sabia y prudente política, Ahora son seres humanos y miran al futuro con esperanza.
El swahili es otra cosa. Ante todo, era necesario entenderse en otra lengua que la del conquistador, un idioma que les diera confianza y que fuera realmente autóctono. Por eso no sorprende que represente al África y sea idioma oficial de la Unión Africana, así como de Tanzania, Uganda y Kenya.

(más…)

Read Full Post »

Mapa  de las lenguas en peligro de extinción

En el mundo existen 6.700 lenguas, y la mitad de ellas corre peligro de desaparecer antes de fin de año. Así lo confirmó la actualización del “Atlas de las lenguas en peligro en el mundo”, a cargo de un equipo de 20 lingüistas dirigidos por el australiano Christopher Moseley, presentado recientemente en París por la Unesco, con motivo de celebrarse el Día Mundial de la Lengua Materna.
El Atlas revela que han desaparecido recientemente 2.500 idiomas, entre ellos el “manés” de la isla británica de Man, extinguido en 1974 con la muerte de Ned Maddrell, su último hablante; el “assaax”, de Tan-zania, extinguida en 1976; el “ubyh”, de Turquía, desaparecido en 1992 con la muerte de Tefviic Esenc y el “eyak” de Alaska, extinguido en 2008 con la muerte de Martle Smith Jones.

(más…)

Read Full Post »

El derecho a la lengua

El Dr. Dahl, abogado en Nueva York, Washington DC, Texas, Madrid y Buenos Aires, entre otros países, redactó varias leyes procesales que rigen actualmente en diferentes países latinoamericanos. Esta actividad es organizada por el Centro Paraguayo de Estudios Canadienses (CPEC), dedicada a la promoción de estudios canadienses en Paraguay, con una variedad de actividades y programas.

El tema de la conferencia es importante para el país, ya que Paraguay se encuentra en un momento político muy importante con respecto a sus lenguas, donde emergen discursos sobre derechos humanos y derechos lingüísticos, derechos culturales, derecho a la información, a la educación y el derecho a la justicia, en la propia lengua. Esto es parte de un discurso sobre la inclusión social, muy importante en una sociedad que tiene gran parte de sus ciudadanos excluidos de la realidad social, por hablar una lengua distinta a la que platica el Estado (castellano y guaraní).

(más…)

Read Full Post »

 Evo Morales, presidente de Bolivia

El Presidente Evo Morales firmó el decreto que crea los altos centros docentes.

Impartirán clases en lenguas aymará, quechua y guaraní, como vía para rescatar el legado de esas culturas.

La Paz.— El presidente de Bolivia, Evo Morales, inauguró este sábado las tres primeras universidades indígenas que impartirán clases en lenguas aymará, quechua y guaraní, como vía para rescatar el legado de esas culturas.

 

En un acto celebrado en el municipio de Warisata -en el occidental departamento de La Paz-, el mandatario firmó el decreto supremo para la creación de una entidad de ese tipo allí, otra en Cochabamba y una tercera en Santa Cruz.

(más…)

Read Full Post »