Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘José Claudio Sanguinetti’

Moría una guerra otras guerras nacían - 200 dpi

Diseño de Marcelo Saratella.

 

Por Eduardo Galeano

El 28 de abril de 1945, mientras Mussolini se balanceaba, colgado boca abajo, en una plaza de Milán, Hitler estaba acorralado en su bunker de Berlín.

La ciudad ardía en llamas y las bombas estallaban cerquita, pero él golpeaba el escritorio con el puño y gritaba órdenes para nadie, con un dedo en el mapa mandaba desplegar tropas que no existían y por un teléfono que no funcionaba convocaba a sus generales muertos o fugados. (más…)

Read Full Post »

Por José Claudio Sanguinettti

Escribí cuando no conocía la vida. Ahora que entiendo su significado, ya no tengo que escribir. La vida no puede escribirse; sólo puede vivirse. 

Oscar Wilde

Oscar Wilde (1854-1900). Poeta irlandés que escribió este libro de poemas  llamado Rosa Mystica  en 1881. Es una colección de poemas que incluye: “Helas” , “Requiescat”, “Salve”, “Saturnia”, “San Miniato”, “Ave Maria”, “Plena Gratia”, “Italia”, “E Tenebris”, “Rome Unvisited”, etcétera.

El tono amargo y de autocompasión de esta serie de poemas se distancia mucho del irónico “hedonista” que conocemos y parece anticipar la tragedia que signó su vida cuando, en 1895, un escandaloso juicio por homosexualidad lo condenó a prisión por dos años.
(más…)

Read Full Post »

Mi amigo José Claudio Sanguinetti me ha enviado esta poesía azteca precolombina con este mensaje:

En este tórrido verano me puse a armar un archivo con los textos precolombinos que integraron el videoarte «En una noche baja uno a la región del misterio». Lo envío para que los que desconozcan los poetas que tuvimos en nuestra América antes de Colón, puedan apreciar algo de esa maravilla poética, y los que ya los conozcan los disfruten en esta pequeña selección con fotos de fotogramas del Video. Es la culminación de un trabajo que comenzamos en 1968 en el espectáculo «Danza, Luz, Sonidos» en una desaparecida Sala Teatral bajo el Palacio Salvo.

Poesía Azteca  Precolombina – Traducción del náhualt al español: Ángel María Garibay K). VIDEOARTE de: “Teatro-Danza de Montevideo” 1990.- Danza, coreografía y selección de poemas: Julia Gadé y José Claudio Sanguinetti; Música en Bandoneón: Walter Güinle; Cámara: F. Álvarez Cozzi; Grabación de Sonido: Estudio “La Batuta”  Montevideo; Estructura Literaria: José Claudio Sanguinetti.

De: “Pequeños Cantos en las casas del Canto” (Anónimo)

Soy cual ebrio, lloro, sufro.
Sí, sé, digo y tengo presente:
¡Ojalá nunca muera, ojalá nunca perezca yo!
Allá donde no hay muerte, allá donde se triunfa, allá voy yo.
¡Ojalá nunca muera, ojalé nunca perezca yo!
Sólo venimos a dormir, sólo venimos a soñar:
No es verdad, no es verdad que venimos a vivir a la tierra.
En yerba de primavera venimos a convertirnos,
Llegan a reverdecer, llegan a abrir sus corolas nuestros corazones.
Es una flor nuestro cuerpo, da algunas flores y se seca.
Yo, el poeta, señor del canto, Yo, el cantor hago resonar mi tambor. ¡Ojalá mi canto despierte el alma de mis compañeros muertos!
(más…)

Read Full Post »