Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘La palabra del día’

unnamed

Si el trabajo es para usted una tortura, sepa que se trata de un concepto tan antiguo como el origen de la palabra, que no proviene del latín labor, que nos dio labor, laborable y laboratorio, sino de tripalium, que era el nombre de un temible instrumento de tortura. Tripalium ‘tres palos’ es un vocablo del bajo latín del siglo VI de nuestra era, época en la cual los reos eran atados al tripalium, una especie de cepo formado por tres maderos cruzados donde quedaban inmovilizados mientras se les azotaba. (más…)

Read Full Post »

Albania

El nombre de este país, situado sobre la costa del mar Adriático, fue usado por primera vez por Ptolomeo y por Canopo, pero para referirse a otra región, ubicada sobre el mar Caspio. En los clásicos latinos, los gentilicios albanenses, albaniaci, albanienses y albani denominaban a los habitantes de las dos Albanias arriba mencionadas y también a los de la región de Alba Longa, cerca del Lacio. (más…)

Read Full Post »

lagarto

Los latinos llamaron lacertus a aquel reptil cuyo nombre llegó a nosotros como lagarto, después de pasar por lacartus en el latín medieval vulgar. Lo curioso es cómo esta palabra ingresó al inglés con el artículo castellano (el lagarto) y adoptó en esa lengua la forma allegater (Shakespeare: Romeo y Julieta), hoy alligator.

De La palabra del día, por Ricardo Soca

Read Full Post »

inexorable

Esta voz habla de cierta decisión que no va a ser modificada de manera alguna, no importa cuánto se ruegue al que la adoptó.

La palabra proviene del latín inexorabilis, un adjetivo que se aplicaba a aquel a quien no era posible conmover mediante ruegos ni oraciones porque era absolutamente inflexible. (más…)

Read Full Post »

inmolar

Antes de degollar una res, los romanos tenían la costumbre litúrgica de espolvorear sobre ella salsa mola (harina tostada mezclada con sal) y este acto se llamaba inmolatio, -onis. Más tarde, el nombre inmolatio se extendió al propio acto de sacrificar a una víctima y también al de dar la vida en beneficio de una persona o de una causa.
(más…)

Read Full Post »

solecismos

Se llama así a un error de sintaxis, a una falta cometida contra las normas de cualquier idioma. Existen muchos solecismos, puesto que se trata de un nombre genérico que se puede aplicar a cualquier tipo de error sintáctico. La palabra proviene del latín soloecismos, que se formó a partir del griego soloikismós ‘falta a las reglas del idioma’, palabra derivada de soloikos ‘que habla en forma incorrecta’. Soloikos tomó su nombre de la colonia ateniense de Soloi, en Cilicia, donde se hablaba un griego que –decían los atenienses– había sido corrompido, debido a la presencia de numerosos metecos (habitantes de origen extranjero, sin derecho a la ciudadanía).

De La palabra del día, por Ricardo Soca

Read Full Post »

unnamed

La palabra oxímoron es ella misma, etimológicamente, un oxímoron, es decir, una figura de lenguaje consistente en el empleo, en una misma expresión, de palabras de significado antagónico, tales como “silencio estruendoso”, “cálido frío” o “agudamente tonto”. En efecto, el vocablo está formado por las palabras griegas oxys ‘agudo’, ‘aguzado’ y morós ‘estúpido’.

De La palabra del día, por Ricardo Soca

Read Full Post »

Older Posts »