Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘lengua española’

sahara.jpg

Foto: ©Archivo Efe/Mohamed Messara

 

Con motivo del inicio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Sáhara, que se celebra en Ginebra, se ofrecen algunas claves para una correcta redacción de las noticias relacionadas con este asunto.

1. República Árabe Saharaui Democrática (RASD)

Sáhara Occidental es el nombre de un territorio en disputa que corresponde a la antigua provincia española de Sáhara Español. La República Árabe Saharaui Democrática, también conocida por la sigla RASD, es un Estado con reconocimiento limitado que controla parte del Sáhara Occidental y que reclama la soberanía de todo el  territorio, actualmente ocupado en parte por Marruecos. (más…)

Anuncios

Read Full Post »

img_como_se_escribe_ex_pareja_o_expareja_31282_600.jpg

La palabra ex puede ser un prefijo (normalmente unido a la palabra a la que afecta) y un sustantivo con el significado de ‘excónyuge o expareja’. Cierto número de locuciones latinas tienen la partícula ex.

1 El prefijo ex-

El prefijo ex- se usa para indicar que la persona ya no desempeña su antigua función o que ha perdido una determinada condición:

exmandatario, exdiscípulo, exmarchista, exnovia, exinspectora
exrecluso, exlíder, exmodelo, extesorero, excuñado, exaliada
exministro de Sanidad, expresidente de la FIFA
exgobernador de California
exjugador de baloncesto, exespía de la Unión Soviética
exempleado de Google, exmagistrada del Tribunal Supremo

(más…)

Read Full Post »

I-Guerra-Mundial-Epa-Julien-Warnand.jpg

Foto: ©Archivo Efe/EPA/Julien Warnand

La expresión Primera Guerra Mundial se escribe mayoritariamente con las tres iniciales enmayúscula, tal como indica la Ortografía de la lengua española.

Con motivo del centenario del final de este acontecimiento histórico, en los medios de comunicación es habitual leer frases como «París y Londres recordarán el fin de la 1.ª Guerra Mundial» o «Las batallas más mortíferas y decisivas de la primera guerra mundial se libraron en Europa». (más…)

Read Full Post »

con-el-objeto-Alejandro-Ernesto.jpg

Foto: ©Archivo Efe/Alejandro Ernesto

 

Las construcciones al objeto de con (el) objeto de, y no a objeto de, son las adecuadas para expresar finalidad.

En los medios de comunicación son habituales frases como «La concesionaria está ofreciendo toda su colaboración a objeto de esclarecer prontamente los hechos», «Se recomienda analizar los datos en tiempo real a objeto de poder orientar las acciones estratégicas para desarrollar un modelo turístico responsable» o «Un vigilante de seguridad le taponó la herida a objeto de que no siguiera perdiendo sangre». (más…)

Read Full Post »

efe-JorgeTorres-576x350.jpg

Foto: ©Archivo Efe/Jorge Torres

 

Los nombres propios el Caribe y las Antillas se escriben con el artículo en minúscula, ya que este no forma parte fija del topónimo. (más…)

Read Full Post »

antiplagio-576x350.jpg

 

La expresión programa antiplagio es preferible a software anti-plagio, ya que en la primera se emplea la traducción en español de la voz inglesa software y el término antiplagio se escribe, como corresponde, en una sola palabra. (más…)

Read Full Post »

barra-300x248

A veces no sabemos cuándo utilizar la barra en un texto en lengua española. En el Diccionario panhispánico de dudas aparece su uso:

 barra. Signo ortográfico auxiliar, del que existen diversos tipos:

  1. Barra(/). La barra propiamente dicha consiste en una línea diagonal que se traza de arriba abajo y de derecha a izquierda. Se usa en los casos siguientes:
  2. a)Sustituye a una preposición en expresiones como 120 km/h [= kilómetros por hora], Real Decreto Legislativo 1/1995 de 24 de marzo [= primer decreto de 1995], salario bruto 1800 euros/mes [= euros al mes]. En este uso se escribe sin separación alguna de los signos gráficos que une. (más…)

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »