Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘prever’

prever_efesptwelve450289

Foto: ©Archivo EFE/Piyal Adhikary

 

Los verbos prever y prevenir tienen diferentes matices en sus significados, por lo que conviene no usarlos indistintamente.

Según el Diccionario de la lengua española, de la Real Academia Española, ambos verbos tienen sentidos cercanos: prever significa ‘ver con anticipación’, ‘conocer, conjeturar por algunas señales o indicios lo que ha de suceder’ y ‘disponer o preparar medios contra futuras contingencias’, y prevenir, ‘preparar, aparejar y disponer con anticipación lo necesario para un fin’ o ‘prever, ver, conocer de antemano o con anticipación un daño o perjuicio’, entre otras cosas. (más…)

Anuncios

Read Full Post »

recprever.jpg

Foto: © archivo Efe

 

El verbo prever genera frecuentes dudas al escribir, por lo que se ofrecen las siguientes claves de redacción:

1. prever, conjugación

Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, el verbo prever se conjuga como ver, de modo que, al conjugarlo, las formas adecuadas son preverpreviópreviendo, etc., no preveerpreveyó ni preveyendo: «Que Rosalía iba a triunfar era algo que se podía prever», no «Que Rosalía iba a triunfar era algo que se podía preveer».

2. se prevé, acentuación

Aunque las formas ve ven no llevan tilde al ser monosílabas, prevé prevén sí se acentúan gráficamente, pues se trata de palabras agudas terminadas en vocal y en la consonante n, respectivamente: «Se prevén lluvias en Jalisco», no «Se preven lluvias en Jalisco».

3. tener/estar previsto, concordancia

Lo apropiado es que el participio previsto concuerde en género con su referente en expresiones como tener/estar previsto el presupuesto tener/estar prevista la inauguración, no tener/estar previsto la inauguración: «Defensa tiene prevista la compra de ocho helicópteros SH-60F» y «Para el domingo está prevista la llegada de otro frente», no «Defensa tiene previsto la compra de ocho helicópteros SH-60F» ni «Para el domingo está previsto la llegada de otro frente».

 

De Recomendaciones de Fundéu (Fundación del Español Urgente)

 

 

Read Full Post »