Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘Ricardo Soca’

lentejas

La palabra latina lens, lentis significaba en esa lengua ‘lenteja’, pero entró al español a comienzos del siglo XVIII como lente, para designar los cristales curvos de aquel adminículo que por entonces se empezaba a difundir: los anteojos o gafas. (más…)

Read Full Post »

complice

El verbo latino complecti ‘enlazar, unir’ tenía el participio pasivo complexus ‘unido, enlazado’, que dio lugar al sustantivo complex, ‘socio, colega, compinche’, en general con sentido peyorativo, es decir, asociado para iniciativas más bien reprobables.

En el español de hoy, la denotación básica de cómplice es persona que ayuda a cometer un delito sin tomar parte en su ejecución material o que participa en él junto con otras personas: los cómplices de un asesinato también son condenados; la policía sospecha que los ladrones contaban con un cómplice dentro del banco (Diccionario Vox 2009). (más…)

Read Full Post »

girolamoforabosco-portraitofacourtesan

Retrato de una cortesana. Pintura al óleo del pintor italiano Girolamo Forabosco

En la Europa medieval, las mujeres más hermosas de una región no podían, si no eran nobles, casarse con los señores, que se emparentaban con las hijas de sus iguales para aumentar así sus dominios. Pero como la belleza no se desprecia, y algunas aldeanas eran realmente muy hermosas, igualmente se les reservaba un lugar en la corte para que los señores pudieran contar con sus favores.

(más…)

Read Full Post »

sismo

Palabra proveniente del griego seismós ‘conmoción’, ‘sacudida’ y también ‘temblor de tierra’, usada en español de dos formas: sismo y seísmo, ambas incluidas en el diccionario de la Academia Española desde 1947. Hasta la primera mitad del siglo pasado, se utilizaba la palabra terremoto como denominación de los temblores de tierra. (más…)

Read Full Post »

testigo
Según el diccionario de la Academia Española, es la “persona que da testimonio de algo” o la “que presencia o adquiere conocimiento directo y verdadero de algo”.
(más…)

Read Full Post »

tabaco

El tabaco, reconocido hoy como una droga que provoca adicción y causa diversas enfermedades mortales, ya era usado por los indígenas americanos. Introducido en el Viejo Continente por los conquistadores españoles, gozó de gran prestigio: Francisco Hernández de Toledo llevó la semilla del tabaco a España en 1510; el escritor y diplomático francés Jean Nicot (en cuyo apellido está el origen de nicotina), a Francia y la cultivó hacia 1560; el navegante Francis Drake la introdujo en Inglaterra en 1585, y en el siglo XVII se extendió por el resto de Europa, Rusia, China y Japón. (más…)

Read Full Post »

mensaje

Esta palabra está registrada en nuestra lengua desde los tiempos del Cid Campeador. Mensaje es, ya desde sus orígenes latinos, ‘algo que es enviado’. En efecto, se formó a partir del latín missus, el participio pasivo del verbo mittere, uno de cuyos significados era ‘enviar’ (ver misa). En francés antiguo, missus adquirió la forma mes ‘enviado’ y se unió al sufijo -age, dando lugar a message. Esta grafía llegó al castellano como mesaje, antes de adoptar la forma actual.

De La palabra del día, por Ricardo Soca

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »