Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘Safo’

safo_de_lesbos_07.jpg

Safo y Erinne (Solomon, 1880)

Este adjetivo, que se aplica a las mujeres homosexuales, nació a partir del nombre de la isla de Lesbos, en el mar Egeo, que en los siglos VII y VI a. de C. fue un brillante centro de vida intelectual y artística.

El nombre más destacado de la producción literaria de aquella época es el de la poetisa Safo, de la cual hoy se conservan algunos versos, pero cuya contribución fue tan importante en la formulación del género literario helénico de su época que se llegaron a acuñar monedas con su efigie. (más…)

Anuncios

Read Full Post »

Jaime Svart, chileno y profesor de Español y Literatura Hispanoamericana en Atenas, y colaborador de VerbiClara, esta vez me envía esta poesía en español y en griego: Safo.
En la traducción colaboró la griega Ana Kapara.

Escultura de Safo (James Pradier, 1851). Museo de Orsay, París. Tomada de Fotolog.

SAFO

Amada infinita
infinita como un camino
sin salidas…
redonda
como el tiempo
y circular…
amada… que estás
y no estás…
amada… presente y ausente al mismo tiempo…
amada lejana…
como el instante fecundo
cuando alejaste
tus besos
de mis besos…
amada en movimiento
como el cosmos
en flor… al despertar…
así eres..
mi amada dolorosa…
alegría
de mis noches…
sufrimiento
de mis amaneceres
sin tu presencia…
ausente…
siempre Amada…
amadamía…
ausente y presente

Jaime Svart

ΣΑΠΦΩ

Αγαπημένη ατέρμονη
ατέρμονη σαν δρόμος (más…)

Read Full Post »

María José Mures, mi amiga de Córdoba, España, me ha regalado un libro que para mí tiene doble significado, porque son versos que me dedica con cariño y porque el prólogo es de Aimée G. Bolañosuna gran profesora de Literatura que tuve en la universidad y amiga, también poetisa. Gracias, amiga mía.

dibujo.JPG

El título es Cambalache, y como dice Aimée, es “un acto de fe amatoria, en el que dialogan el ser sensual y el espiritual. […] Cada poema deviene un especie de caligrafía erótica, de poética corporal estética inscrita en el vasto cosmos de la naturaleza, de las palabras y las cosas que acogen, y de forma protagónica, al “alma trémula u sola”, aquella que José Martí configurara de modo magistral en su bailarina española de los Versos Sencillos, anclados en la poesía popular hispánica.  También su delicado y explosivo registro de la emoción amorosa, una vez más. Y no por eso menos original, rinde tributo a Safo en el gesto deseante que la escritura fija y abre a esa sed del otro en movimiento voraz, capaz de transformar el deseo en amor, la muerte en vida, haciendo al mar el deseo en amor, la muerte en vida, haciendo al sujeto libre y pleno.

De Cambalache son estos poemas:

PUDO SER

Hoy ya es tarde
tan tarde como ayer
y mañana no existe.

Pudo ser y no fue
lo que quise
que hubiera sido.

Pudo ser y no fue,
ya todo está perdido.

COMO LA ROSA

Confundido en el aire quieto
olvidé todas tus palabras
su débil huella. Lo que fue
se deshizo como una rosa.

José Agustín Goytisolo

La pared que aguantó
tanto nuestro amor, la que ha soportado
tantas caricias,
la que escondió
tantas lágrimas,
se desnuda hoy como la rosa.
¡Cuánta tormenta hubo!
¡Cuánto miedo, cuánto!

DESMESURA

Te borraré con una lágrima importante
o con un gesto de descaro.

Carilda Oliver Labra

Marco en mi mente
tu sonido de teléfono,
mas no llego al final.

Leo en tus cartas,
tiradas de falso,
tu traidora caligrafía.

Me embriagaste de mentiras
de promesas frágiles 
de ilusiones falsas.
De… ¡tan breve alegría!

(más…)

Read Full Post »