
Foto: ©Archivo Efe/ Yuri Kochetkov
Choque, impresión, conmoción, sorpresa o impacto son alternativas en español a la voz inglesa shock.
En los medios de comunicación se pueden ver frases como «La epidemia causa un shock en las cadenas de suministro de determinados productos», «El shock bursátil y la ralentización alertan del riesgo de recesión global» o «El director técnico se mostró en shock por la derrota de sus dirigidos ante una universidad de Chile».
Según el Diccionario panhispánico de dudas, esta palabra puede sustituirse por los términos españoles choque, impresión, conmoción, sorpresa o impacto, de modo que es innecesario el uso del anglicismo. (más…)