Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘Ricardo Soca’

catacumbas-napoles.jpg

Se usa siempre en plural y designa los “subterráneos en los cuales los primeros cristianos, principalmente en Roma, enterraban a sus muertos y practicaban las ceremonias del culto”.

Tomada del latín tardío catacumbæ, quizás por alteración de catechumenæ ‘catecúmenos’ por influjo de tumbæ ‘tumba’, según explica Corominas. (más…)

Read Full Post »

idiota

Apparicio Torelly (1895-1971), escritor y periodista brasilero, conocido bajo el falso título de Barón de Itararé, fue pionero del humor político en Brasil.

Los idiotas de hoy no son como los de antes. En nuestros tiempos, un idiota es una persona que padece un grado profundo de debilidad mental, al punto de que la palabra puede ser usada para ofender a alguien por su falta de inteligencia. En psicología, idiocia es el grado extremo de incapacidad mental. (más…)

Read Full Post »

cirujano.jpg

Los médicos medievales dejaban las tareas quirúrgicas a los barberos.

Hacia el año 1340, se registró por primera vez en español el uso de la palabra cirugía, mientras que cirujano ya constaba en las Siete Partidas (1251-1265), de Alfonso X el Sabio:

Y esto que diximos delos orebzes se entiende tanbien delos otros maestros & delos fisicos & de los cirujanos & delos albeytares & de todos los otros que reçiben preçio para fazer alguna obra: o melezinar alguna cosa sy errare en ella por su culpa o por mengua de saber.

Durante los siglos XIII y XIV, también se usó cirugiano. Este término proviene del latín chirurgia, tomado del griego kheirurgia ‘operación quirúrgica’, que etimológicamente significaba ‘trabajo manual’ y ‘práctica de un oficio’, puesto que se derivaba de kheirurgein ‘trabajar con las manos’, compuesto de kheir ‘mano’ y érgon ‘trabajo’. (más…)

Read Full Post »

derrota.jpg

El significado más antiguo de la palabra derrota es ‘camino que se abre rompiendo los obstáculos’, participio pasivo del antiguo verbo castellano derromper, que significaba ‘romper, cortar’, proveniente del latín rūmpĕre ‘romper’, con el prefijo des-. El participio pasivo irregular se formó por influencia del francés route ‘ruta’. (más…)

Read Full Post »

satélite.jpg

El satélite de comunicaciones mexicano Bicentenario, en el espacio desde 2012.

A pesar de que desde Nicolás Copérnico (1473-1543) sabemos que la Luna es satélite de la Tierra y que muchos otros planetas, como Júpiter o Saturno, tienen los suyos, lo cierto es que esta palabra se hizo de uso cotidiano sólo a partir de 1957, cuando la Unión Soviética puso en órbita el primer satélite artificial, el Sputnik I. Pocos imaginaban por entonces que aquella novedad —vista por entonces como una hazaña tecnológica, pero sin mayores consecuencias prácticas— tendría una importancia tan fundamental en las telecomunicaciones y en la vida cotidiana del mundo de hoy. (más…)

Read Full Post »

ojalá.jpg

Esta interjección, con la que se manifiesta el deseo de que ocurra algo, se expresó durante algún tiempo con la forma oxalá (la x pronunciada como la ch francesa o la sh inglesa), como vemos en este texto de 1510 de La lozana andaluza, de Francisco Delicado:

—¡Ay, pecadora de mí! ¿Quién son estos? Aquí me ternán dos horas, ya los conozco. ¡Oxalá me muriera cuando ellos me conoçieron! ¡Beata la muerte cuando viene después de bien vivir! (más…)

Read Full Post »

70669816ee29c1976ab5944c85e723a2.jpg

Proviene del latín humilis, que denotaba conceptos como ‘bajo, de corta estatura, rastrero, que tiene sentimientos bajos, descorazonado, mezquino’.

Con el advenimiento del cristianismo, la humildad empezó a ser apreciada como virtud moral —una categoría ligeramente inferior a las virtudes teologales y cardinales del cristianismo— y adquirió una connotación más positiva de la que había tenido para los romanos. (más…)

Read Full Post »

Older Posts »