Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘lengua española’

Foto: ©Archivo Efe/ Oskar Burgos

 

El término teletrabajo se escribe en minúscula, todo junto y sin guion.

En los medios de comunicación se encuentran ejemplos como «El Gobierno suspende las clases durante quince días y recomienda el tele trabajo», «La dirección del partido también ha ordenado el tele-trabajo» o «Por eso, muchas compañías han copiado el método de las empresas chinas del Tele-trabajo, para que sus empleados puedan seguir trabajando desde casa». (más…)

Read Full Post »

a-expensas_shopping-business-money-pay-50987

Foto: ©Pexels

 

La locución a expensas de significa ‘a costa, por cuenta o a cargo de alguien’, como recoge el Diccionario de la lengua española.

Sin embargo, es frecuente encontrarla en los medios de comunicación con el sentido de ‘a la espera de’ o ‘a la expectativa de’: «Valencia, a expensas de las instrucciones del Ministerio de Sanidad sobre el coronavirus», «El Plan de Emergencia Municipal, a expensas del visto bueno del pleno», «El traspaso del centrocampista está a expensas del reconocimiento médico que debe pasar en las próximas horas». (más…)

Read Full Post »

Quien_es_quien_efespseven719320

Foto: ©Archivo Efe/Saúl Martínez

 

La expresión quién es quién, que se utiliza en los medios para explicar la relación de determinadas personas con una situación o su papel en ella y también para referirse al grupo de personas destacadas en un determinado ámbito, se escribe con tilde en quién las dos veces, mientras que la secuencia quién es quien, que va seguida de un verbo y equivale a ‘quién es la persona que’, solo lleva tilde en el primer quién. (más…)

Read Full Post »

toponimos_italia_coronavirus

Foto: ©Archivo Efe/Andrea Merola

 

Con motivo de los casos confirmados de la enfermedad del coronavirus en Italia y del aislamiento impuesto en diversas zonas de este país, se ofrecen los nombres tradicionales en español de las principales ciudades y regiones italianas que se están viendo afectadas o cuyos nombres aparecen frecuentemente en las noticias. (más…)

Read Full Post »

CHINA EPIDEMIC CORONAVIRUS

Foto: ©Archivo Efe/Stringer

 

Existenciasmercancías almacenadas, excedente o la adaptación cson, en función del contexto, alternativas en español al anglicismo stock.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases con la voz inglesa: «Frente a la falta de stock de las mascarillas autofiltrantes y quirúrgicas, las personas han recurrido por desesperación a las mascarillas de papel», «En España la demanda de mascarillas también se ha desbordado, hasta el punto de que en algunos lugares se han agotado y los proveedores se han quedado sin stock» o «Mascarillas agotadas: la demanda es altísima y ya solo hay stock en los distribuidores que no tienen página web» (más…)

Read Full Post »

Si no puedes ver el video, haz clic aquí.

“Para gustos se hicieron los colores”, dice el refrán. Pero, ¿de dónde vienen los términos por los que designamos en castellano a los colores? ¿Por qué en español al azul le llamamos azul y al amarillo, amarillo?

La lingüista Cristina Tabernero, profesora de filología en la Universidad española de Navarra y experta en historia de la lengua española, nos ayuda a desentrañar este pequeño misterio y a poner las cosas claras, negro sobre blanco. Porque, aunque todos vemos los mismos colores, cada cultura los percibe de manera diferente.

Los esquimales, por ejemplo, tienen centenares de vocablos distintos para distinguir entre los distintos matices del blanco de la nieve. Los rusos distinguen varios tipos de azul que sin embargo los hablantes del español denominamos del mismo modo.

“Las lenguas delimitan los colores”, sentencia Tabernero. “Nos hacen concebir los colores de manera diferente”. (más…)

Read Full Post »

a-alrededor-de-pocket-watch-3156771_1920

Foto: ©Pixabay/annca

 

La locución alrededor de, sin la preposición a antepuesta, es la adecuada para indicar que algo sucede poco antes o después de un momento dado: alrededor de las cinco, en vez de a alrededor de las cinco. (más…)

Read Full Post »

Older Posts »