Fuentes web
Entradas
Comentarios

Posts etiquetados ‘español’

Esa es una de las conclusiones a la que han llegado periodistas y lingüistas en la mesa redonda sobre “El miedo al español”, en el seminario internacional que tiene lugar en España, en la que se ha analizado de forma específica el empleo de la lengua española en el periodismo deportivo. Varios lingüistas han expuesto [...]

Leer publicación completa »

Los medios de comunicación hacen en ocasiones un uso innecesario y abusivo de palabras y expresiones extranjeras en las informaciones relacionadas con el mundo del cine: estrenos, festivales, entregas de premios, etc. A continuación se repasan algunos extranjerismos muy utilizados en este ámbito y se proponen alternativas en español: 1. Biopic: proviene de la expresión [...]

Leer publicación completa »

La Fundación del Español Urgente (Fundéu), constantemente publica recomendaciones muy oportunas. Hoy le muestro algunas relacionadas con el mal uso de palabras o expresiones, ya sea porque tienen sonidos parecidos, porque provienen de la misma raíz, se parecen o, simplemente, se cree que tienen igual significado. A sí mismo, así mismo y asimismo: usos y [...]

Leer publicación completa »

La Fundación del Español Urgente (Fundéu), constantemente publica recomendaciones muy oportunas. Hoy le muestro algunas relacionadas con el uso inadecuado de expresiones: Decrecimiento, no decrecimiento negativo La expresión decrecimiento negativo resulta inadecuada para referirse al decrecimiento, por ejemplo, económico, y se recomienda usar, en su lugar, simplemente decrecimiento. En sentido estricto, decrecimiento negativo significaría crecimiento, [...]

Leer publicación completa »

La Fundación del Español Urgente (Fundéu), constantemente publica recomendaciones muy oportunas. Hoy le muestro cuatro relacionadas con el uso inadecuado de algunos verbos. Incautar o incautarse de, pero no incautarse Con el verbo incautar es aconsejable usar las formas incautarse de algo o incautar algo, pero no incautarse algo. Aunque originalmente este verbo solo admitía [...]

Leer publicación completa »

La Fundación del Español Urgente (Fundéu), constantemente publica recomendaciones muy oportunas. Hoy le muestro seis relacionadas con el uso del plural en determinados casos: Decreto ley en plural es decretos leyes La Fundación del Español Urgente recuerda que el plural de decreto ley es decretos leyes. La Fundéu BBVA recuerda que la forma correcta de [...]

Leer publicación completa »

Por Ricardo Soca (Conferencia pronunciada en el I Congreso del Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, el 9 de septiembre de 2011) Vine a conversar con ustedes hoy sobre un tema que atañe a todos los trabajadores de la lengua: traductores, intérpretes, correctores de estilo, periodistas, escritores. Es la actitud a adoptar ante la normativa [...]

Leer publicación completa »

Entradas más antiguas »

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 59 seguidores